月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

否認事實英文解釋翻譯、否認事實的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 denial of facts

分詞翻譯:

否認的英語翻譯:

deny; disaffirm; disavow; negate; renounce; repudiate; sublate; traverse
【醫】 negation
【經】 disaffirmance

事實的英語翻譯:

case; fact; reality; truth
【法】 factum; fait; matters; truth; verity

專業解析

"否認事實"在漢英雙語語境中可定義為:通過語言或行為明确拒絕接受客觀存在的事件或真相(deny facts),其核心語義包含對真實性的否定和對責任的主觀規避。該短語由動詞"否認"(refute/deny)與名詞"事實"(fact/reality)構成動賓結構,常見于法律文書、新聞報道及心理學分析場景。

從語義學角度看,《牛津英語詞典》指出,"deny"包含兩層含義:一是拒絕承認某事物的存在或有效性,二是拒絕給予或接受權利、請求。當與"facts"搭配時,形成具有對抗性的語言結構,暗示主觀認知與客觀現實的對立。在司法領域,《元照英美法詞典》強調該行為可能構成僞證罪的核心要件,特别是在對抗式訴訟制度中,事實否認直接影響證據鍊的完整性。

認知心理學研究顯示,人類通過三種機制實施事實否認:① 選擇性信息過濾(哈佛大學認知科學實驗室,2022);② 記憶重構(《心理學前沿》第15卷);③ 社會認同強化(斯坦福社會心理學中心數據庫)。這些機制在司法鑒定和輿情分析領域具有重要應用價值。

在法律英語中,該短語對應"willful blindness"(故意視而不見)概念,根據《布萊克法律詞典》第11版,指當事人故意忽視明顯存在的事實證據,可能産生與直接否認相同的法律後果。中國《刑法》第305條關于僞證罪的規定,将事實否認行為納入"故意作虛假證明"的範疇,需承擔相應刑事責任。

網絡擴展解釋

“否認事實”指拒絕承認或接受客觀存在的真實情況或已發生的事件,常表現為對證據、邏輯或共識的回避。這一行為可能源于心理防禦機制、利益驅動或認知偏差,在不同領域有不同表現:

  1. 心理學角度
    弗洛伊德提出的心理防禦機制中,否認是潛意識裡逃避痛苦現實的方式,如患者拒絕接受重病診斷。過度使用可能導緻現實判斷力下降。

  2. 社會公共領域
    典型例子包括氣候變化否認者忽視科學數據,或曆史修正主義者扭曲史實。這類否認往往與意識形态、經濟利益相關,可能阻礙社會進步。

  3. 法律場景中的表現
    當事人可能通過否認犯罪事實來逃避責任,此時需通過證據鍊進行事實認定。證人的虛假否認則涉及作僞證問題。

  4. 日常人際互動
    親密關系中常見對矛盾事實的否認,如回避伴侶不當行為。短期緩解沖突,但長期損害信任基礎。

影響與應對
持續否認事實會導緻決策失誤、關系破裂等後果。建議通過第三方調解、逐步提供證據鍊、創造安全溝通環境等方式引導認知調整,必要時尋求心理咨詢。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

暗間報償備忘錄保護位材料批號電報分配墊圈座第二臼齒定額預付定期調整防風雨的剛性模量枸橼酸鹽腱纖維鞘甲狀腺小葉計程儀繼發性腹膜炎基因重組基于編譯程式的測試工具卷積運算空氣浴雷索欣類雅可比算法兩色硫尿烷螺旋運動腦回内的弱極性稅金輸卵管通色素法