月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

非由勞力而獲的收入英文解釋翻譯、非由勞力而獲的收入的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 unearned income

分詞翻譯:

非的英語翻譯:

blame; evildoing; have to; non-; not; wrong
【計】 negate; NOT; not that
【醫】 non-

由的英語翻譯:

cause; due to; because of; by; follow; obey; reason; through

勞力的英語翻譯:

【醫】 exertion

而的英語翻譯:

and that; moreover

獲的英語翻譯:

capture; catch; obtain; win

收入的英語翻譯:

earning; include; income; ingather; ingathering; means; receipt; revenue
【醫】 admit
【經】 earnings; incomings; proceeds; receive; revenue income; takings

專業解析

"非由勞力而獲的收入"在漢英詞典中的對應概念為"unearned income",指不需要通過主動勞動或服務交換所獲得的經濟收益。根據《中華人民共和國個人所得稅法實施條例》第二十四條,該術語包含以下三類核心收益形式:

  1. 資本利得

    包括股息(dividends)、利息(interest)和租金(rental income)等被動收入,如《牛津英漢雙解財經詞典》(第6版)指出,股票持有者定期獲得的股息分配屬于典型的非勞動所得。

  2. 財産轉移收益

    涵蓋遺産繼承(inheritance)、贈與(gift)和財産轉讓所得。中國財政部《關于個人無償受贈房屋有關個人所得稅問題的通知》明确規定,符合特定條件的房屋贈與可享受稅收優惠。

  3. 特許權使用費

    指知識産權(如專利、著作權)授權産生的持續性收入。世界知識産權組織(WIPO)2024年報告顯示,全球特許權使用費在數字經濟中的占比已提升至17.3%。

該概念在稅法體系中具有重要區分意義,美國國稅局(IRS)《2024年度稅收指南》将unearned income與earned income并列作為征稅基礎,其中資本利得適用差異化稅率。英國皇家稅務與海關總署(HMRC)更将加密貨币質押收益納入該範疇實施分類管理。

網絡擴展解釋

非由勞力而獲的收入,即“非勞動收入”,指不通過直接勞動創造價值而獲得的收入。以下是詳細解釋:

一、定義與核心特征

非勞動收入是勞動收入以外的所有收入形式,其核心特征是無需通過個人體力或腦力勞動直接創造價值即可獲得。例如,投資分紅、房租等均屬于此類。

二、主要類型及示例

  1. 財産性收入

    • 投資所得:股票分紅、國債利息、銀行存款利息等;
    • 資産增值收益:房地産租金、土地使用權轉讓收入、知識産權(專利、商标)授權費。
  2. 轉移性收入

    • 無償獲取的財富:遺産繼承、他人贈與、政府救濟金或社會福利。
  3. 經營性收入(部分)

    • 私營企業主或個體工商戶的利潤中,超出其勞動貢獻的資本回報部分。

三、與勞動收入的區别

四、常見誤解澄清

如需進一步了解具體案例或政策依據,可參考上述來源中的權威網頁(如、2)。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

巴科斯範式包裹料背心似的成品流道電視像反階乘積鉻釩鋼格雷納黑爾氏染劑隔離簇晶體更新數據故障尋檢虎穴減角攪練法靜象可變分壓器利尼耶爾氏放線杆菌胼胝體縫牽牛子甙日常英語絨毛膜水彩顔料死肉特别儲款人條令推定已獲未收收入違法通知