
vestlike
vest; waistcoat
【醫】 jacket
appear; like; seem; similar
“背心似的”是一個中文形容詞短語,用于描述某物在外觀、形狀或功能上與“背心”相似的特征。其核心含義和用法可以從漢英詞典角度及語言結構進行如下解析:
核心名詞:背心 (bèixīn)
指一種無袖、通常無領或低領的上衣,覆蓋軀幹上部。其标準英譯為vest(美式英語)或waistcoat(特指西裝馬甲)。例如:
《現代漢語詞典》定義“背心”為“無領無袖的上衣”。
Oxford Chinese Dictionary 對應英譯為 "a sleeveless garment worn on the upper body"。
後綴:似的 (shìde)
表示比喻或相似性,相當于英語中的"-like" 或"resembling"。例如:
“似的”用于名詞後構成形容詞短語,如“鋼鐵似的意志”(iron-like will)。
複合含義:背心似的
整體意為“具有背心特征的”,強調物體具備背心的典型屬性(如無袖、短款、貼身等)。英譯可表述為:
例:她穿了件背心似的連衣裙 → She wore a vest-like dress.
服裝設計領域
描述剪裁模仿背心款式的服裝,如“背心似的馬甲裙”(vest-inspired pinafore dress)。
Vogue 雜志曾提及“背心似的層搭設計”在2023春夏潮流中的應用。
日常比喻描述
用于非衣物類物體的形象類比,如:
“這座建築的玻璃幕牆像背心似的包裹着主體結構。”
→ The building's glass curtain wall wraps the main structure like a vest.
定義“背心”為無袖上衣,其結構特征構成“背心似的”的語義基礎。
将“vest-like”标注為描述性複合形容詞,例證:a vest-shaped neckline(背心式的領口)。
指出“X似的”結構具有強比喻性,多用于口語及文學描寫。
“背心似的”是一個複合形容詞短語,其漢英對譯核心為vest-like,語義聚焦于“無袖”“短款”“貼身”等視覺或功能性相似特征。該表達兼具描述精确性與比喻生動性,適用于時尚、設計及日常修辭語境。
“背心似的”這一表述屬于比喻性表達,需結合“背心”的基本含義和“似的”的比喻功能來理解:
“背心”的定義
根據權威詞典解釋,背心是一種無領、無袖的上衣,可貼身穿(如汗背心)或外穿(如馬甲)。其核心特征是遮蔽胸背且無袖,如《紅樓夢》中丫鬟所穿的“青緞搯牙背心”即為此類服飾。
“似的”的比喻作用
“似的”表示相似性,用于描述某物具有與背心類似的特征。例如:
語境中的具體含義
需結合上下文判斷具體指向。若用于文學描寫,可能突出簡潔、輕便或局促感(參考中“汗衫背心外加上紡綢小褂”的搭配描寫);若用于日常描述,則更側重外形或功能的類比。
該短語通過比喻,強調對象具有背心的典型特征(無袖、短款、覆蓋軀幹等),需根據實際語境進一步細化其指向。
奧弗萊氏切口備用件備用容量布斯算法攙雜劑沉澱素原恥骨上經膀胱前列腺切除術串線針大人電流元段模塊附睾體橫象差恒重赫氏恙螨貨車租費精确值記憶喪失症局網全地址抗黴菌素克勞澤氏手術模具全局調用曲折因子軟磨輪乳油形成特惠的兔唇外來呼叫微分結構