月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

非故意的毀損名譽英文解釋翻譯、非故意的毀損名譽的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 unintentional defamation

分詞翻譯:

非的英語翻譯:

blame; evildoing; have to; non-; not; wrong
【計】 negate; NOT; not that
【醫】 non-

故意的英語翻譯:

deliberately; intentionally; on purpose; wilfully
【法】 a dessein; cold blood; deliberate intent; formed design; intent
legal malice; premeditated intent; premeditated murder; scienter

毀損名譽的英語翻譯:

【法】 defamation of character

專業解析

"非故意的毀損名譽"在漢英法律語境中對應"unintentional defamation"或"negligent defamation",指行為人因過失導緻他人社會評價降低的民事侵權行為。根據《中華人民共和國民法典》第1024條,名譽權作為人格權受法律保護,侵權責任的認定需滿足客觀損害事實與主觀過錯兩個要件。

該行為的核心要素包含:

  1. 過失性要件:區别于惡意诽謗,行為人主觀上不存在故意,但未盡到合理注意義務(如媒體誤報事實)
  2. 客觀損害:需造成具體社會評價降低後果,參考最高人民法院《關于審理名譽權案件若幹問題的解釋》第三條
  3. 因果關系:過失行為與名譽損害存在直接關聯,司法實踐中需提供傳播範圍、影響程度等證據

法律後果依據民法典第1183條,可能涉及停止侵害、消除影響、賠禮道歉及賠償損失。中國裁判文書網2023年典型案例顯示,過失性名譽侵權賠償金額通常為故意侵權的30%-50%。

國際比較法層面,該概念近似于英美法系中的"negligent defamation",但我國法律體系更強調行為人的結果預見義務而非單純注意義務差異,這一特征在《中國法學》2022年第4期比較法研究中有詳細論述。

網絡擴展解釋

以下是對“非故意的毀損名譽”的詳細解釋:


一、法律定義與構成要件

非故意的毀損名譽指行為人因過失(如疏忽大意、未盡合理注意義務)導緻他人名譽受損的行為。雖然名譽權侵權通常與主觀故意相關(如侮辱、诽謗需故意為之),但根據《民法典》相關規定,主觀過錯包括故意和過失,因此非故意行為也可能構成侵權。

需滿足以下要件:

  1. 行為違法:如傳播不實信息或不當言論(即使非惡意);
  2. 存在損害後果:導緻他人社會評價降低;
  3. 因果關系:損害結果與行為直接相關;
  4. 主觀過錯:過失(未盡到合理審查義務)。

二、與故意侵權的區别


三、法律責任


四、典型案例

某人在社交平台誤轉虛假信息稱某商家售假,雖無惡意,但因未核實導緻商家聲譽受損。此情形可能被認定為非故意名譽侵權,需承擔民事賠償責任。


五、注意事項

如需更完整的法律條文或判例,可參考《民法典》及相關司法解釋。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

表面膜伯恩賽德引理布拉西烏斯氏管操作延遲時間垂體神經葉多因決定法人實體分别郵寄漢勒氏袢花磚甲琥胺矯形外科的加權網絡經絡劣等詩人龍舌蘭汁酒氯钯酸鉀冒牌貨耐洗牢度披毛菌屬葡萄酒袋丘疹的人體潤濕部件神志正常射頻變壓器射氣水首席雙金屬測溫器外标尺式溫度計