
balladmonger; poetaster
coarseness
【醫】 inferiority
bulbul; eisteddfod; poet; rhymist; songster; swan; versifier
從漢英詞典及文學批評角度,"劣等詩人"(inferior poet)指在詩歌創作中表現出技藝粗糙、思想淺薄或缺乏藝術價值的創作者。其核心含義包含以下三層:
"劣等"意為低劣、次等,"詩人"指詩歌創作者,合稱指藝術水平未達專業标準的寫作者。
來源:《現代漢語詞典》(第7版)商務印書館,2016年
直譯為"inferior poet",學術語境中亦可用"poetaster"(含貶義,特指自命不凡的蹩腳詩人)。
來源:《牛津英漢雙解詞典》牛津大學出版社,2020年
表現為韻律混亂、意象堆砌、語言空洞(如濫用陳詞濫調),缺乏詩歌應有的節奏感和凝練性。
來源:王先霈《文學批評術語詞典》上海文藝出版社,1999年
作品停留在情緒宣洩或說教層面,未展現對人性、社會的深刻洞察,亦無審美獨創性。
來源:韋勒克《文學理論》生活·讀書·新知三聯書店,1984年譯本
19世紀批評家馬修·阿諾德(Matthew Arnold)在《批評文集》中強調,劣等詩人的核心問題在于"未能将思想融入詩性表達"(failure to transmute ideas into poetry)。
來源:Arnold, M. (1865). Essays in Criticism. Smith, Elder & Co., p.37
(原書電子版鍊接:Internet Archive)
在數字媒體時代,該詞亦被用于批判流量導向的"快餐詩歌",其特征包括:
來源:《網絡文學評論》2023年第2期"詩歌大衆化現象反思"專題
"劣等詩人"的本質是藝術價值與創作能力的雙重缺失,需通過詩歌的審美功能、語言創新及思想厚度進行綜合判斷。
“劣等詩人”是一個帶有貶義色彩的詞彙,通常指創作水平低下、缺乏藝術價值的詩人。以下是詳細解釋:
詞義解析
英語翻譯
該詞對應的英文翻譯為balladmonger 或poetaster。其中:
使用場景
常見于文學批評領域,用于形容:
補充說明:該詞帶有較強主觀評價色彩,實際運用需結合具體語境,避免過度泛化對創作者的否定。
艾-加二氏曲線彼不懷好意的單步調試單色輻射彈性截面積典故骶橫位丁字尺之橫片分解代謝産物酚乙铵撫養者格魯菌素庚環烷酸管理中繼站過火的合并資産負債表工作底稿荊芥酸慢性聲門下喉炎内曲部皮制内圓角臍帶雜音琴形物區間積分使用率雙穩元件四羟基硬脂酸态函數糖果油碳酸乙二醇