月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

法律上的公司英文解釋翻譯、法律上的公司的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 de jure corporation

分詞翻譯:

法律上的英語翻譯:

【法】 civilly; de jure; ex leg; legally

公司的英語翻譯:

company; corporation; division; firm; Inc
【醫】 company
【經】 concern; corp; establishment; firm; incorporation; syndicate

專業解析

法律上的公司(Legal Corporation)釋義與法律特征解析

根據漢英法律詞典及多國公司法體系,"法律上的公司"指依據法定程式注冊成立、具有獨立法人資格并承擔有限責任的商業實體。其核心特征包括:

  1. 獨立法人資格

    法律上的公司被視為與股東分離的獨立法律主體,擁有獨立財産權、訴訟權及合同籤訂權。中國《公司法》第三條明确規定,公司是企業法人,獨立享有法人財産權。美國《特拉華州普通公司法》(Delaware General Corporation Law)亦規定,公司具備獨立承擔民事責任的能力。

  2. 有限責任原則

    股東僅以出資額為限對公司債務承擔責任。此原則在《美國示範商業公司法》(Model Business Corporation Act)第二章及中國《民法典》第六十條中均有明确表述。

  3. 法律拟制性與程式要件

    公司需通過法定登記程式(如名稱核準、章程備案、注冊資本認繳)獲得法律認可。英國《2006年公司法》(Companies Act 2006)規定,公司成立需向公司注冊處(Companies House)提交法定文件并公示。

  4. 中英文術語差異

    漢語中的“公司”對應英文“corporation”或“company”,但英美法系中“corporation”特指依據州法注冊的法人實體,而中文“公司”涵蓋範圍更廣,包括有限責任公司、股份有限公司等類型。

  5. 國際公約中的法律地位

    根據《承認及執行外國仲裁裁決公約》(《紐約公約》),法律上的公司可作為國際商事仲裁的適格主體,其裁決效力受締約國承認。

權利能力與行為邊界

公司的權利能力受經營範圍限制,超越章程規定的行為可能被認定為越權(Ultra Vires)。例如,中國《公司法》第十二條規定,公司經營範圍需經依法登記。

網絡擴展解釋

法律上的“公司”是指依法設立、以營利為目的、具有獨立法人資格的企業組織形式。以下從定義、核心特征和法律依據三個方面詳細解釋:

一、法律定義

根據《公司法》及相關法律,公司是依中國境内法律設立的企業法人,分為有限責任公司和股份有限公司兩類。其核心要素包括:

  1. 依法設立:需符合《公司法》等法規的程式和條件,完成登記并取得營業執照()。
  2. 營利目的:經營活動以獲取經濟利益為核心()。
  3. 獨立法人:具有與股東分離的獨立法律人格,能獨立承擔民事責任()。

二、核心特征

  1. 法人性
    • 公司是法律拟制的“人”,擁有獨立名稱、財産和意志,能獨立行使權利并承擔責任。例如,公司債務由其全部財産清償,股東僅以出資額為限擔責()。
  2. 有限責任
    • 股東責任有限,即有限責任公司股東以認繳出資額為限,股份公司股東以認購股份為限承擔責任()。
  3. 組織性
    • 具有穩定的組織結構,包括股東會、董事會、監事會等,确保規範運作()。
  4. 資本聯合性
    • 以資本為基礎聯合設立,股東通過出資形成公司財産,實現風險分散()。

三、法律依據

四、與其他組織的區别

法律上的公司通過制度設計平衡了投資者風險與社會經濟活動需求,是現代市場經濟的重要主體。具體類型和設立要求可參考《公司法》及相關司法解釋。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

襯布的紙成分子類型存貨層帶菌者大疱形成法定清算感光膜滾存餘額帳單過程體國際保護工業財産公約昏頭昏腦的教會法精神性發音無力抗凝枸橼酸鈉溶液勞駕氯磺化聚乙烯貿易合作組織密閉地腦硬脂排屑平地因數氣腹親電加成親權反應契約有效期熱容生前行為碳酸鹽化作用天線旁瓣