月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

契約有效期英文解釋翻譯、契約有效期的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 effective period of the

分詞翻譯:

契約的英語翻譯:

bargaining; bond; contract; covenant; deed; indent; indenture; obligation
pact; stipulation
【經】 agreement; agreements; bargain; compact; contract; deed; indenture
instrument; title deed

有效期的英語翻譯:

period of validity
【化】 useful life
【經】 period of validity; validity

專業解析

契約有效期(Term of Contract Validity)是法律術語,指合同條款中約定的權利義務關系具有法律約束力的時間範圍。根據《中華人民共和國合同法》第46條,其核心要素包含以下三方面:

  1. 法律要素 合同生效至終止的全周期,包括起始日(commencement date)、履行期(performance period)和終止條件(termination clauses)。《元照英美法詞典》将其定義為"the period during which a contract remains enforceable"。

  2. 時間範圍界定

  1. 法律效力邊界 在普通法體系下,根據《美國統一商法典》§2-725,違約行為必須在有效期屆滿後四年内主張權利。大陸法系則依據《德國民法典》第194條規定,一般訴訟時效為三年。

該術語的英文對應詞"contract validity period"在《牛津法律術語詞典》中被強調為"legally binding timeframe for contractual obligations",需注意其與"contract term"(合同存續期)在司法實踐中的區别適用。

網絡擴展解釋

“契約有效期”是合同中約定的、界定權利義務生效與終止的時間範圍。以下從法律定義、分類及注意事項進行詳細說明:

一、法律定義

  1. 基本概念
    契約有效期指當事人約定的合同生效至終止的期限,用于明确各方履行義務的時間界限。例如,合同中可寫明“自2025年1月1日起至2025年12月31日止”,或約定“至某事項完成時終止”。

  2. 法律依據

    • 根據《民法典》第一百六十條,合同可附生效或終止期限:
      • 附生效期限:自期限屆至時生效(如“本合同自2025年5月1日起生效”);
      • 附終止期限:自期限屆滿時失效(如“有效期至項目驗收通過之日”)。
    • 若無特别約定,合同一般自成立時生效(《民法典》第五百零二條)。

二、有效期的分類

  1. 固定期限
    明确約定起止時間(如1年、3年),常見于租賃、服務類合同。
  2. 條件期限
    以特定事件發生為終止條件(如工程驗收完成),需在條款中明确觸發條件。
  3. 未約定期限
    若合同未明确有效期,則默認以主要義務履行完畢為終止時間,例如貨款付清後買賣合同自動失效。

三、注意事項

  1. 與履行期限的區别
    合同有效期通常覆蓋整個權利義務周期,而履行期限特指具體義務(如付款、交貨)的完成時間。兩者一般一緻,但在附期限合同中,有效期可能長于履行期限。
  2. 違約責任
    若一方在有效期内未按時履行義務(如延遲付款),需承擔違約責任。
  3. 涉外合同術語
    在英美法中,“契約有效期”對應“Period of Contract”,需注意術語差異。

四、實務建議

契約有效期是合同條款的核心要素之一,直接影響權利義務的存續與執行。當事人需根據交易性質選擇合適期限類型,并結合法律要求明确約定。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

布萊德肖氏ж尿不相信赤道出口法蘭導柱電模拟定點記數法腹腔膽汁滲入工號合成網絡機方的具有勾引力的女人抗撓剛性蠟Ж片聯號聯合托牙連接器離标值流密度矢量面錨基瘙癢性天疱瘡沙門氏菌屬山豆根堿砂凝聚力聲淚俱下獸檻性麻痹胎前期的提出争論點圍繞物