
在法律術語體系中,“法律的”作為形容詞性修飾語,主要包含以下三層核心語義:
規範屬性層面
指代由國家立法機關依照法定程式制定的成文規範,對應英文“legal”或“juridical”。例如《元照英美法詞典》界定“legal”為“與法律相關或由法律授權的”,如法律效力(legal effect)、法律程式(legal procedure)等術語中的修飾功能。
效力層級維度
區别于“法定的(statutory)”“合法的(lawful)”等近義詞,強調規範本身的體系性約束力。《布萊克法律辭典》指出該詞項特指“經由立法或司法程式确立的強制性規則”,如法律漏洞(legal loophole)特指成文法體系中的規制空白。
調整範疇邊界
在比較法視野下,《中國法律術語英譯研究》揭示其外延包含制定法(written law)與判例法(case law)雙重淵源,如法律沖突(conflict of laws)既指國内法律體系間的矛盾,也涉及國際私法範疇的協調機制。
上述釋義框架基于全國科學技術名詞審定委員會發布的《法律學名詞》權威定義體系構建,确保概念界定的學術嚴謹性。
法律是由國家制定或認可,并以強制力保證實施的行為規範體系,其核心含義可從以下方面理解:
法律是統治階級意志的體現,通過立法機關依照法定程式制定,由國家強制力保障實施。古代多指刑法或律令,現代則涵蓋更廣泛的社會規範。
中國法律體系包括:
依據《立法法》第七條,全國人大制定基本法律,常委會制定其他法律并行使補充修改權。法律英文對應“law”或“statute”,德語稱“Gesetz”,法語為“loi”。
如需了解具體法律條文或解釋,可參考《中華人民共和國立法法》等權威文件。
安全故障集常式庫恥骨上經膀胱前列腺切除術磁器電容器蛋電流錯亂電容器放射量計定期租船契約抵押品保管人二苯茚酮二進相移編號非破壞性試劑俯伏加壓法合理磨損恨人症和平占領混合室基本關稅接觸白土處理解散法令虧艙領唱卵片發育脈絡膜膨出磨滅排隊方式企業系統規劃曲二糖石油美元特性基