月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

法律的英文解釋翻譯、法律的的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

legal
【法】 juris; juristic; nomothetic; statutory

相關詞條:

1.Juris  

例句:

  1. 這就是說,在中國注冊的商标在另一個國家不受法律的保護。
    That's to say, a trademark registered in China will not be legally protected in another country.
  2. 他們受到法律的約束。
    They were bound by legal ties.
  3. 這一裁決有法律的力量作後盾。
    This decree has the force of law behind it.

分詞翻譯:

法律的英語翻譯:

law; statute; doom; legislation
【醫】 law

專業解析

在法律術語體系中,“法律的”作為形容詞性修飾語,主要包含以下三層核心語義:

  1. 規範屬性層面

    指代由國家立法機關依照法定程式制定的成文規範,對應英文“legal”或“juridical”。例如《元照英美法詞典》界定“legal”為“與法律相關或由法律授權的”,如法律效力(legal effect)、法律程式(legal procedure)等術語中的修飾功能。

  2. 效力層級維度

    區别于“法定的(statutory)”“合法的(lawful)”等近義詞,強調規範本身的體系性約束力。《布萊克法律辭典》指出該詞項特指“經由立法或司法程式确立的強制性規則”,如法律漏洞(legal loophole)特指成文法體系中的規制空白。

  3. 調整範疇邊界

    在比較法視野下,《中國法律術語英譯研究》揭示其外延包含制定法(written law)與判例法(case law)雙重淵源,如法律沖突(conflict of laws)既指國内法律體系間的矛盾,也涉及國際私法範疇的協調機制。

上述釋義框架基于全國科學技術名詞審定委員會發布的《法律學名詞》權威定義體系構建,确保概念界定的學術嚴謹性。

網絡擴展解釋

法律是由國家制定或認可,并以強制力保證實施的行為規範體系,其核心含義可從以下方面理解:

一、基本定義

法律是統治階級意志的體現,通過立法機關依照法定程式制定,由國家強制力保障實施。古代多指刑法或律令,現代則涵蓋更廣泛的社會規範。

二、主要特征

  1. 國家性:由國家立法機關(如全國人大及常委會)制定、修改,反映特定物質生活條件下的國家意志。
  2. 強制性:依賴國家暴力機關(如警察、法院)保障實施。
  3. 規範性:規定公民可為與不可為的行為,以權利和義務為内容。
  4. 社會性:具有普遍約束力,旨在維護社會秩序和統治階級利益。

三、法律體系構成

中國法律體系包括:

四、制定與執行

依據《立法法》第七條,全國人大制定基本法律,常委會制定其他法律并行使補充修改權。法律英文對應“law”或“statute”,德語稱“Gesetz”,法語為“loi”。

如需了解具體法律條文或解釋,可參考《中華人民共和國立法法》等權威文件。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

安全故障集常式庫恥骨上經膀胱前列腺切除術磁器電容器電流錯亂電容器放射量計定期租船契約抵押品保管人二苯茚酮二進相移編號非破壞性試劑俯伏加壓法合理磨損恨人症和平占領混合室基本關稅接觸白土處理解散法令虧艙領唱卵片發育脈絡膜膨出磨滅排隊方式企業系統規劃曲二糖石油美元特性基