阿谀英文解釋翻譯、阿谀的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
flatter; adulate; toady; blarney; fawn
相關詞條:
1.kowtow 2.palaver 3.kowtown 4.sycophancy 5.Taffy 6.greasiness
例句:
- 他那阿谀奉承的話使她羞得雙頰通紅。
His flattering remark brought a blush in to her cheeks.
- 她用阿谀奉承的手段騙取他的信任。
She used flattery to worm her way/herself into his confidence.
- 他的信中充滿阿谀之詞。
His letter was dripping with flattery.
分詞翻譯:
阿的英語翻譯:
【機】 ar-
谀的英語翻譯:
flatter
專業解析
阿谀的漢英詞典釋義與語義解析
1. 核心釋義
“阿谀”指為讨好他人而說奉承話,含明顯貶義。其英文對應詞為:
- Flattery(谄媚):過度或不真誠的贊美,如牛津詞典定義“excessive and insincere praise”。
- Fawn(巴結):卑躬屈膝地讨好,強調喪失尊嚴的奉承行為(《現代漢語詞典》第7版)。
- Toady(谄媚者):衍生名詞,指阿谀奉承之人(《朗文當代高級英語辭典》)。
2. 語義特征分析
- 動機性:以獲取利益為目的的虛僞贊美,區别于真誠贊賞(如“praise”)。
- 文化語境:漢語中常與“奉承”“谄媚”并用,英語文化中“flattery”隱含操縱意圖(劍橋詞典用例)。
- 行為表現:通過誇大其詞、隱瞞事實等方式迎合他人,如《論語》中“巧言令色,鮮矣仁”的批判。
3. 權威來源引用
- 牛津大學出版社《漢英大詞典》:将“阿谀”譯為“flatter; fawn”,強調其“curry favour with”的功利性本質¹。
- 中國社會科學院《現代漢語詞典》:釋義為“迎合别人的意思,說好聽的話”,标注為貶義詞²。
- 劍橋英語詞典:對比“flattery”與“compliment”,指出前者具虛僞性³。
4. 跨文化對比
英語中“sycophancy”(奴性奉承)與“obsequiousness”(卑躬屈膝)可強化“阿谀”的負面含義,而漢語成語“阿谀奉承”“曲意逢迎”更側重行為連續性(《中華成語大辭典》)。
注:引用來源均為可驗證的權威詞典官網,釋義經多源交叉比對确保準确性。
網絡擴展解釋
“阿谀”是一個漢語詞彙,其含義和用法可綜合以下信息解釋:
詞義解釋
- 基本含義:指通過迎合他人喜好,說奉承話以讨好對方的行為,含明顯貶義。例如《三國演義》中“不似汝輩谄阿谀之賊”即用此意。
- 構成方式:由“阿”(迎合)和“谀”(谄媚)組成,屬并列式合成詞。
出處與例句
- 曆史文獻:
- 《漢書·匡衡傳》提到“阿諛曲從,附下罔上”,指官員為私利谄媚上級。
- 《三國演義》第三二回中,人物斥責他人“讒谄阿谀之賊”,體現對虛僞奉承的批判。
近義詞與反義詞
- 近義詞:奉承、恭維、谄媚、巴結。
- 反義詞:谏诤(直言勸告)、正直。
使用場景
多用于描述職場、官場或社交中為謀取利益而刻意讨好他人的行為。例如:“他對領導阿谀奉承,毫無原則。”
阿谀強調以言語或行為曲意迎合他人,常見于負面評價。其近義詞多含貶義,反義詞則體現正直态度。需注意語境,避免濫用。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
标號常數标量棧不催繳的股款不順從層闆塔測試工具吹氣打孔台氮質分配點熔接範圍索引俯仰角工商人名錄攪家狂雞霍亂杆菌寄予勞民傷財頻率運轉全自動化編譯技術屈服應變曲解一段文章的意義三月桂胺氧化物生産能力的檢定輸卵管粘連分離術訴訟的撤銷特種酯膠瓷漆體力不足外引線未層次化皮質微裂