月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

方位因子英文解釋翻譯、方位因子的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【化】 steric factor

分詞翻譯:

方位的英語翻譯:

direction; fix; position; trend
【經】 bearings

因子的英語翻譯:

factor; gene
【化】 factor
【醫】 factor

專業解析

在漢英詞典編纂和語言學研究中,"方位因子"(directional factor / orientation component)指構成方位詞或方位短語的核心語義單位,用于描述物體在空間中的相對位置、方向或運動軌迹。其核心特征包括:

一、語言學定義

方位因子是漢語方位詞(如“上、下、前、後”)的語義内核,通過與其他詞語組合(如“桌子上方”“屋後”)表達空間關系。英語中對應的概念需通過介詞(in, on, at)、方位副詞(up, down)或短語(in front of)實現。例如:

二、漢英對比特征

  1. 語法獨立性差異

    漢語方位因子常作為後綴依附于名詞(如“房間”),而英語需獨立使用介詞(“inside the room”)。

  2. 動态方位表達

    漢語通過“動詞+方位因子”直接描述運動方向(如“跳”),英語需搭配介詞短語(“jump down”)。

三、語義功能分類

  1. 靜态位置标記
    • 絕對方位:東/南/西/北 → east/south/west/north
    • 相對方位:左/右 → left/right
  2. 動态路徑指示
    • 趨向動詞:進/出 → enter/exit
    • 路徑延伸:沿着/穿過 → along/through

權威參考文獻

  1. 呂叔湘《現代漢語八百詞》商務印書館,闡釋漢語方位因子的語法化路徑。
  2. Talmy, L. Cognitive Semantics. MIT Press,分析空間概念在跨語言中的編碼差異。
  3. 《牛津英語語法指南》Oxford University Press,對比介詞與方位副詞的語義映射機制。

該術語的跨語言等效性需結合具體語境,因漢語方位因子具有更高的黏着性,而英語依賴獨立的語法詞實現同等功能。

網絡擴展解釋

“方位因子”是一個化學領域的專業術語,其英文翻譯為steric factor。以下是詳細解釋:

1.基本定義

2.學科背景

3.作用與意義

4.相關概念

“方位因子”是從空間角度分析化學反應效率的參數,體現了分子立體結構對反應過程的影響。如需進一步了解其數學表達式或具體應用場景,可參考化學動力學相關教材或文獻。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

白屈菜堿白松香表黴素不整齊花存儲犯規隊列反向鍊對證釩硫酸試劑跟遂管式反應器孤獨的故障矩陣好友呼號字母豁免權抗甲狀腺腫發生的良性淋巴組織增生氯冉醇評審小組普通教育人為限制人造石油散沫花紹-韋二氏手術身長收肌管授命雙颞的縮二