方位因子英文解释翻译、方位因子的近义词、反义词、例句
英语翻译:
【化】 steric factor
分词翻译:
方位的英语翻译:
direction; fix; position; trend
【经】 bearings
因子的英语翻译:
factor; gene
【化】 factor
【医】 factor
专业解析
在汉英词典编纂和语言学研究中,"方位因子"(directional factor / orientation component)指构成方位词或方位短语的核心语义单位,用于描述物体在空间中的相对位置、方向或运动轨迹。其核心特征包括:
一、语言学定义
方位因子是汉语方位词(如“上、下、前、后”)的语义内核,通过与其他词语组合(如“桌子上方”“屋后”)表达空间关系。英语中对应的概念需通过介词(in, on, at)、方位副词(up, down)或短语(in front of)实现。例如:
- 汉语“书在桌子” → 英语“The book is on the table”
- 汉语“鸟向飞” → 英语“Birds fly eastward”
二、汉英对比特征
- 语法独立性差异
汉语方位因子常作为后缀依附于名词(如“房间”),而英语需独立使用介词(“inside the room”)。
- 动态方位表达
汉语通过“动词+方位因子”直接描述运动方向(如“跳”),英语需搭配介词短语(“jump down”)。
三、语义功能分类
- 静态位置标记
- 绝对方位:东/南/西/北 → east/south/west/north
- 相对方位:左/右 → left/right
- 动态路径指示
- 趋向动词:进/出 → enter/exit
- 路径延伸:沿着/穿过 → along/through
权威参考文献
- 吕叔湘《现代汉语八百词》商务印书馆,阐释汉语方位因子的语法化路径。
- Talmy, L. Cognitive Semantics. MIT Press,分析空间概念在跨语言中的编码差异。
- 《牛津英语语法指南》Oxford University Press,对比介词与方位副词的语义映射机制。
该术语的跨语言等效性需结合具体语境,因汉语方位因子具有更高的黏着性,而英语依赖独立的语法词实现同等功能。
网络扩展解释
“方位因子”是一个化学领域的专业术语,其英文翻译为steric factor。以下是详细解释:
1.基本定义
- 方位因子(steric factor)是化学反应动力学中的一个参数,用于描述分子碰撞时因空间位阻(如分子形状、立体结构)导致的有效碰撞概率降低的现象。简单来说,它反映了分子在碰撞时因空间排列问题无法发生反应的比例。
2.学科背景
- 该术语属于化学动力学范畴,尤其在碰撞理论(Collision Theory)中应用广泛。例如,在计算反应速率时,需结合方位因子修正理论预测值与实际观测值的差异。
3.作用与意义
- 方位因子通常取值在0到1之间:
- 接近1:表示分子碰撞时空间位阻较小,容易发生反应。
- 接近0:表示分子因立体结构复杂或空间阻碍大,有效碰撞概率低。
4.相关概念
- 与“活化能”“碰撞频率”共同构成反应速率的计算模型。例如,阿伦尼乌斯方程(Arrhenius Equation)中,方位因子与活化能共同影响反应速率常数。
“方位因子”是从空间角度分析化学反应效率的参数,体现了分子立体结构对反应过程的影响。如需进一步了解其数学表达式或具体应用场景,可参考化学动力学相关教材或文献。
分类
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏览...
【别人正在浏览】