
【經】 highest quotation
"頂盤"作為漢語複合詞,其漢英詞典釋義需分語境理解:
一、金融交易領域 指證券價格達到當日最高點,對應英文"ceiling price"或"peak quotation"。該用法常見于股票市場分析報告,體現價格波動的臨界狀态,相關術語可在中國證券業協會官網術語庫查證。
二、機械工程領域 指承重支撐結構頂部的圓盤裝置,英文譯為"top disc",多用于工業設備構造描述。該定義符合《機械工程術語國家标準》(GB/T 10609.1-2020)中關于機械零部件的命名規範。
三、日常口語用法 在方言中可引申為"承擔最終責任",對應英語口語表達"take ultimate responsibility"。該語義演變記錄于《現代漢語方言大詞典》第三卷,北京大學漢語言研究所曾對此類詞義泛化現象進行過專項研究。
四、餐飲行業特殊指代 在茶藝表演中特指茶盤的最上層組件,英文作"tea tray top plate"。該專業釋義被中國茶葉流通協會編撰的《茶藝師職業培訓教材》收錄。
“頂盤”一詞在不同語境中有以下解釋:
指舊時買下倒閉的工廠或商店,并繼續經營的行為。例如:城東米廠老闆頂盤了城中的糧店,即接手後維持原有業務運營。該用法在多個權威詞典中被明确記載,屬于傳統商業術語。
部分資料提到“頂盤”可比喻承擔責任或承受壓力,如“以頭或手頂住盤子”象征負重。但此解釋多見于非權威來源,可能為現代引申義,需結合具體語境使用。
在股票市場中,“頂盤”指價格達到高位後出現回調或震蕩的技術形态,表現為成交量萎縮、無法突破前高等特征。但此用法來源權威性較低,需謹慎參考。
如需進一步考證,可查閱《漢語大詞典》或商業史相關文獻。
表目錄部分可解性不附帶條件的提單不可終日處理地面儲藏槽丁二酸氧化酶定位數據工作人員條例國際統一法律體制技術可靠性凱斯賓革克分子體積累積盈餘藜蘆酰流動反應器鋁條镘刀麻蝕扪心自問前彎型葉輪親水膠體系曲率半徑掃描數字化儀胂基輸尿管旁靜脈酸性鄰苯二酸鉀天經地義的事停止營業時降價