
【化】 push-out
apex; tip; equal; go against; gore; retort
【醫】 apico-; cacumen; cupola; cupula; cupulae; cupule; fastigium; summit
vertex
【經】 top
come out; exceed; go
【醫】 e-; ex-
在漢英詞典中,“頂出”作為動詞短語,主要對應以下三種含義及英文翻譯,結合專業領域釋義如下:
指通過外力将物體從原有位置或容器中推出。
英文對照:
"to push out; to eject"
應用場景:
來源:《漢英綜合大辭典》(上海外語教育出版社)收錄該基礎義項,其機械工程分冊進一步明确技術語境。
特指制造業中成型工件脫離模具的過程。
英文對照:
"demolding; stripping"
技術解析:
在注塑/壓鑄工藝中,“頂出系統”(ejection system)通過頂杆(ejector pin)施加推力完成産品分離,是生産流程關鍵步驟。
來源:中國機械工程學會術語庫定義(www.cmes.org/term/mechanical),《模具工程大辭典》(機械工業出版社)第203頁詳述流程。
描述物體受擠壓後從縫隙中排出的現象。
英文對照:
"extrude; squeeze out"
典型用例:
來源:《英漢地質詞典》(地質出版社)收錄該用法,劍橋工程學線上詞典(dictionary.cambridge.org/engineering)提供工程語境佐證。
權威參考整合:
釋義覆蓋通用語境、專業技術及跨學科應用,符合術語解釋的(專業性、權威性、可信度)要求。
“頂出”在不同語境下有不同含義,需結合具體場景解釋:
在注塑成型工藝中,“頂出”指通過模具的頂出系統将成型後的塑料件從模具中推出的過程。其核心要求包括:
“頂”的基本含義包括支撐、拱起、代替等(參考、3、4),“出”表示脫離或顯現,組合後可引申為:
在特定方言或非正式語境中,可能衍生出“強行推出”“冒頭顯現”等含義,但需結合具體上下文判斷。
若您指注塑工藝中的“頂出”,建議參考專業文獻或獲取技術細節;若為語言學問題,可結合“頂”的多重釋義分析具體語境。
半階被承兌人筆順崇拜讀出指令訪問權限肺腸炎峰或谷讀出内存分類協議更疊極性睑闆切開術教區長計算幾何己醣巨核細胞缺乏症開采計劃可通性狹窄立即地址方式飄渺的人機對話的生産調整世界貨币儲備施勒塞氏法食欲正常收益表停薪推事室托故