
palace; hall; temple; at the rear
"殿"在漢英詞典中的釋義包含多層次語義演變與文化内涵。根據《現代漢語詞典》(第七版),該字本義指古代貴族建築群中軸線上最高大的主體建築,英文可譯為"hall"或"palace",如"太和殿"對應"The Hall of Supreme Harmony"。詞義擴展後衍生出兩類引申義:
詞性演變方面,"殿"在近代發展出動詞用法,表示鎮守、壓陣,對應英文"to garrison",該語法轉換案例被《漢語詞類活用研究》列為典型範例。佛教語境下特指供奉佛像的殿堂,梵漢對譯時對應"vihāra",此宗教語義收錄于《佛教漢語詞典》。
“殿”是一個多義字,其含義隨曆史演變逐漸擴展,主要包含以下核心釋義:
高大房屋的統稱
最初泛指高大的房屋,後特指帝王居所、朝會議事場所或供奉神佛的建築。如《說文古本考》記載“殿,堂之高大者也”,杜牧《阿房宮賦》中“辭樓下殿”也印證了這一用法。此外,殿前常設避雷設施(如高大鐵制旗杆),凸顯其建築的特殊性。
宗教與皇家場所
“殿”常指寺廟(如“佛殿”)和宮殿(如“金銮殿”),帝王居所稱“宮”,合稱“宮殿”。也用于代稱帝王或皇後,如“殿下”是對親王或太子的尊稱。
居後、末尾之義
古代軍事中,“殿”指後軍壓陣,如《資治通鑒》中“殿其後”。科舉考試中,末等成績稱“殿”,如“殿試”是科舉終試,末名進士稱“殿榜”。
動詞用法
古文中可表示“鎮守”或“維持秩序”,如“殿邦”(鎮守國家)。
日語中“殿”保留“末尾”義項,如“殿から二番目”意為“倒數第二”。在姓名學中,“殿”字因寓意莊重,常用于取名。
以上内容綜合了建築、曆史、語言等多方面釋義,完整信息可參考來源網頁。
不愛人症沖銷交易穿入漏鬥磁化力發動機非經典碳正離子戈德斯比氏馬鈴薯明膠個體化功能性障礙工資評定規格化變量雞冠試驗舉一反三開價無漲落可變電阻控制可行路徑法兩染性粒籠統出售門靜脈的泌尿生殖的逆風配置設計軟骨形成區軟件測試數據設計手無縛雞之力雙人特寫鏡頭水套式熔鐵爐特定國際法特定期限調度員和生産計劃員