
drop out
"掉隊"在現代漢語中是一個具有動态意象的動詞短語,其核心含義指在行進過程中脫離原有隊伍或群體。從漢英詞典編纂角度看,該詞包含以下三層釋義:
一、字面釋義為"fall behind the ranks",特指行軍或集體行動時因速度差異導緻的脫節現象。該用法可追溯至軍事術語,如《現代漢語詞典》(第7版)記載:"在行軍時跟不上隊伍"(中國社科院語言研究所,2016)。
二、引申義項"drop out of the group"強調社會群體中的落後狀态,常見于教育及社會發展語境。牛津漢英雙解詞典标注該詞適用于描述"未能跟上學習進度或社會發展節奏的個體"(Oxford Chinese Dictionary, 2023)。
三、完成時态用法"be left behind"側重結果狀态,如漢英大辭典列舉例句"在科技競賽中掉隊"對應"being left behind in the tech race"(上海譯文出版社,2020)。這種用法多用于經濟、科技等發展性語境。
該詞的漢英轉換需注意時态差異:進行時态強調過程(falling behind),完成時态突出結果(having been left behind)。商務印書館《當代漢語學習詞典》特别指出,該詞在商務英語中可引申為"lag behind market trends"(市場趨勢落後)的特殊用法。
中國社會科學院語言研究所. 現代漢語詞典(第7版)[M]. 北京: 商務印書館, 2016.
Oxford University Press. Oxford Chinese Dictionary[Z]. 2023.
陸谷孫. 漢英大詞典(第3版)[Z]. 上海: 上海譯文出版社, 2020.
商務印書館辭書研究中心. 當代漢語學習詞典[Z]. 北京: 商務印書館, 2019.
“掉隊”是一個漢語詞彙,通常有以下幾層含義:
字面意義
指在集體行進過程中因體力、速度等原因落後于隊伍。例如行軍、徒步旅行或團隊活動中,有人無法跟上整體節奏而落在最後方,稱為“掉隊”。
引申意義
使用場景
多用于教育、職場、團隊協作等語境,強調因能力不足、努力不夠或外部因素導緻的滞後現象。例如:“項目進度緊張,任何成員都不能掉隊。”
近義詞與反義詞
注意事項
該詞通常含消極色彩,使用時需注意語境。若想表達主動脫離群體(如退出團隊),則更適合用“脫隊”而非“掉隊”。
例句補充
通過具體語境,“掉隊”可靈活表達物理或抽象層面的滞後狀态。
氨丙靈安全檢測剝奪特權并存權限搏動性腹主動脈常壓蒸汽滅菌器彈石遊戲第三仲裁員對應狀态鵝步分期還款表符號控制電路膈的極性橡膠可應用程式設計鹿角菜螺紋切削噴口普通抑制權謀曲徑钐手舞足蹈書寫形式四苯硼鈉斯托克斯調停争端同種移植秃