月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

刀山火海英文解釋翻譯、刀山火海的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

most dangerous places

分詞翻譯:

刀的英語翻譯:

sword
【計】 knife grinder
【化】 quire
【醫】 cutter; knife

山的英語翻譯:

hill; mount; mountain
【醫】 mons

火的英語翻譯:

ammunition; anger; fire; urgent
【醫】 fire; ignis; pyro-

海的英語翻譯:

a great number of; brine; extra large; fishpond; sea
【法】 mare; ocean; sea

專業解析

"刀山火海"是一個極具畫面感的漢語成語,其字面意思和深層寓意如下:

  1. 字面意思 (Literal Meaning):

    • 刀山 (Dāo shān): 由刀劍組成的山。形容地形險惡,布滿鋒利的刀刃,踩上去會受傷或喪命。
    • 火海 (Huǒ hǎi): 由火焰組成的海洋。形容一片廣闊的火海,熾熱難耐,踏入其中會被焚燒。
    • 因此,字面意思就是“布滿刀劍的山巒和燃燒着火焰的海洋”。
  2. 比喻意義 (Figurative Meaning):

    • 這個成語用來比喻極其危險、艱難或痛苦的境地。它強調所面臨的困難或危險程度極高,如同要穿越刀山和火海一樣,需要極大的勇氣、決心和付出巨大的代價才能克服。
    • 核心含義: 指極端艱險的地方或處境。
  3. 英文翻譯 (English Translation):

    • 最貼切的英文翻譯是:an extremely dangerous place; through thick and thin (表示不顧艱難險阻)。
    • 其他常見譯法包括:
      • Most dangerous places
      • Immense hardships and dangers
      • Trials and tribulations (尤指需要極大忍耐力的艱難困苦)
      • Perilous journey/ordeal
  4. 來源與背景 (Origin & Background):

    • “刀山火海”的概念最初來源于佛教典籍,描繪地獄中的恐怖景象,用來警示世人。例如,《佛說長阿含經》等經文中就有對地獄中“刀山”、“劍樹”、“火海”等酷刑的描述。後來,這個意象逐漸融入漢語,成為表達極度危險和艱難處境的常用成語。

權威參考來源 (Authoritative References):

網絡擴展解釋

“刀山火海”是漢語成語,通常用于形容極其危險或艱難的處境。以下是詳細解釋:

1. 基本釋義


2. 出處與背景


3. 近義詞與反義詞


4. 用法與情感色彩


5. 例句與文學引用


“刀山火海”通過具象化的比喻,生動傳達了對極端險境的描述,既可用于激勵勇氣,也可用于警示危險。其來源與佛教文化相關,但在現代語境中已廣泛適用于各類場景。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

阿列夫保留分析法本體感受的邊吊機部頒标準當期賦稅與過期賦稅膽汁酸蝶鞍上囊腫丢棄動脈管彈性計法律學者分隔作用幹擾效應化學光譜糊塗的軍法官靠曼酸孔結構離子晶體龍骨瓣孔路徑選擇協議性能拼刺氣喘先兆氣體極限速度腮腺管狹窄食道世界末日試圖收現基礎微程式驗證