月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

法律學者英文解釋翻譯、法律學者的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 legist

相關詞條:

1.legist  2.lawyer  3.auctorjuris  

例句:

  1. 法律學者,法學家全面了解法律知識,有法律經驗的人,尤指傑出的法官、律師、或法律學者
    One who has thorough knowledge and experience of law, especially an eminent judge, lawyer, or legal scholar.

分詞翻譯:

法律的英語翻譯:

law; statute; doom; legislation
【醫】 law

學者的英語翻譯:

scholar; sophist; literate; pundit; savant; student

專業解析

從漢英詞典角度解析,“法律學者”指系統研究法學理論、法律制度及法律實踐的專業研究者。其核心含義包含以下層面:


一、詞義解析

  1. 中文定義

    “法律”指由國家強制力保障的社會規範總和,“學者”指從事系統性學術研究之人。合并釋義為:精通法學理論、具備獨立研究能力,并在高校、科研機構或智庫從事法律學術工作的專業人士。

    來源:《現代漢語詞典》(第7版)

  2. 英文對應詞

    • Legal Scholar:最直接對應詞,強調學術研究與理論貢獻(如:He is a renowned legal scholar at Harvard Law School)。
    • Jurist:側重法律專業知識與權威性,但更廣泛包含法官、律師等實務工作者(如:The jurist published a critique of constitutional interpretation)。

      來源:Black's Law Dictionary (11th ed.)


二、專業角色定位

法律學者的核心職能包括:


三、權威參考來源

  1. 學術定義

    “法律學者需兼具規範分析(doctrinal analysis)與跨學科研究能力,其成果應促進法律體系的科學化與人性化。”

    ——《牛津法律研究指南》(Oxford Handbook of Legal Studies)

  2. 職能佐證

    中國法學會将法律學者定位為“法治智庫主體”,承擔立法評估、司法改革咨詢等職責(《中國法治發展報告》藍皮書)。


四、文化語境差異

在英美法系中,“Legal Scholar”常與法官、律師角色交叉(如美國聯邦最高法院大法官兼任學者);而大陸法系更強調學者的純粹學術身份,如德國馬克斯·普朗克研究所研究員。

比較法參考:Merryman, The Civil Law Tradition (3rd ed.)


典型代表人物

網絡擴展解釋

“法律學者”是對法學領域具備專業知識和研究能力者的統稱,其英文翻譯主要有兩種表述:legal scholar(更常見)和legist(較古舊)。以下是詳細解析:

1.核心定義

法律學者指在法學理論、法律體系或法律實踐中擁有深厚知識儲備和研究經驗的專家。他們通常通過學術研究、著書立說或參與法律實踐推動法學發展,可能兼具學者與實務者的雙重身份(例如教授同時擔任法律顧問)。

2.職業範疇

3.與“法律人”的區别

“法律人”更側重職業屬性(如律師、法官),而“法律學者”強調學術貢獻。但兩者存在交集,例如實務經驗豐富的法官可能因發表權威論文被視為學者。

4.能力要求

若需進一步了解法律學者的具體研究方向或經典理論案例,可參考權威法學期刊或學術數據庫。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

阿路米諾德氨氨基酸尿巴恩斯氏曲線标準購入價格馳騁催化劑洗滌塔貸款與存款比率碘化鉀滴眼劑電氣技師二碘酪氨酸分贓腐蝕箭感應銅焊光離子化海軍本部的文官委員好心合法擔保後援存儲器互載音像接收系統驕陽加重的情節淨值現價值可控變值藍粘土流變動壓潤滑尿道内口三維圖象事實上的承兌手紡車雙杆菌結膜炎