月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

詞法多義性英文解釋翻譯、詞法多義性的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【計】 lexical ambiguity

分詞翻譯:

詞法的英語翻譯:

accidence; morphology

多的英語翻譯:

excessive; many; more; much; multi-
【計】 multi
【醫】 multi-; pleio-; pleo-; pluri-; poly-

義的英語翻譯:

adopted; artificial; justice; meaning; relationship; righteousness

專業解析

詞法多義性(Lexical Polysemy)是指單個詞彙在漢英詞典中呈現多種相關含義的語言現象,其核心特征是同一詞形承載不同但互相關聯的義項。在詞典編纂中,該特性通過以下三個維度實現系統性呈現:

  1. 多詞性标注體系 漢英詞典采用分層标注方式區分詞性及對應語義,例如動詞"打"在《牛津高階英漢雙解詞典(第9版)》中标注為8種動詞義項,涵蓋"擊打(hit)"至"處理文件(type)"等跨域含義,通過語法标籤和語義代碼建立義項關聯網絡。

  2. 語義場映射機制 《現代漢語詞典(第7版)》對多義詞采用原型語義擴展标注,如名詞"頭"的義項群從"人體部位"延伸至"物體頂端(head)"和"領導角色(chief)",運用語義場理論構建義項間的認知關聯。

  3. 跨語言對應規則 《漢英綜合大詞典》在處理文化負載詞時采用星标系統,例如"龍"标注為mythical creature(神話生物)與imperial symbol(皇權象征)兩個文化語義層,通過對比注釋實現漢英概念域的精準對接。

詞典學界公認的義項劃分标準依據《詞典學概論》提出的"語義距離原則",即同一詞條下各義項應保持可追溯的派生關系,同時滿足目的語使用者的認知連貫性。這種系統性釋義方法既保留了語言的經濟性原則,又實現了跨文化交際的準确性要求。

網絡擴展解釋

詞法多義性涉及兩個語言學概念的結合,需分别從“詞法”和“多義性”兩方面解析,并探讨兩者的關聯性:

一、詞法的定義與範疇

詞法(Morphology)是語法學的分支,主要研究詞的内部結構、形态變化及構成規則。例如:

  1. 詞的構成:如“跑步”由詞根“跑”+後綴“步”組成。
  2. 形态變化:包括時态(如“吃→吃了”)、單複數(如“書→書籍”)等。
  3. 分類規則:劃分名詞、動詞等詞類,并分析其組合規律(如形容詞修飾名詞)。

二、多義性的概念與特點

多義性指一個詞具有多個相互關聯的意義。例如“發”在不同語境中的含義:

  1. 送出(發郵件)
  2. 生長(發芽)
  3. 表達(發言) 這些意義通過引申、比喻等方式擴展,且存在共同語義核心(如“向外傳遞”)。

三、詞法與多義性的關聯

  1. 形态變化影響詞義:如“鎖”(名詞:門鎖;動詞:鎖門)通過詞性轉換産生多義。
  2. 構詞派生新義:前綴/後綴可能改變詞義,如“老”+“虎”→“老虎”(詞義特定化)。
  3. 詞法結構模糊性:某些結構可能引發歧義,如“進口汽車”可理解為動賓短語或偏正名詞。

四、多義性研究的意義

  1. 語言經濟性:通過擴展既有詞彙含義,減少新詞創造壓力。
  2. 跨語言差異:如漢語“淡”可指味道、顔色、感情,而西班牙語需不同詞彙表達。
  3. 文言文學習:古代漢語單音詞多義性顯著,需結合語境判斷(如“書”有書信、書籍、書寫等義)。

如需進一步了解多義詞的具體案例或詞法分析技巧,可參考、6、8中的實例解析。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

膀胱内的保溫夾套泵北五味子扁形蟲逼真地初始人口名磁頭穩定時間噸稅腹股溝管口弗-謝二氏綜合征高級神經活動汞汽擴散抽機關機時間規約類型過半數的表決厚度振蕩诙諧癖精神失調開場白可指派或免職的拉塞格氏征拟訂鎳條雙瓣窺器拟人論拍賣結果親水親油平衡曲軸箱通氣管生殖肢絲狀蚴位移轉變器