月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

大将軍的英文解釋翻譯、大将軍的的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

imperatorial

分詞翻譯:

大的英語翻譯:

big; great; large
【醫】 macro-; magnum; makro-; megalo-

将軍的英語翻譯:

aga; check; embarrass; general; tycoon

專業解析

大将軍(dà jiāng jūn)是中國古代軍事體系中的高級官職,其核心含義為“最高軍事統帥”,對應的英文譯法包括"Grand General"、"Supreme Commander" 或"General-in-Chief"。該詞在不同曆史時期的政治結構與文化語境中具有動态衍變,以下從漢英詞典釋義及曆史語義角度展開分析:


一、詞義解析

  1. 軍事職能

    大将軍最初指代軍隊中的最高指揮官,統領全國或區域性軍事力量。例如,漢代大将軍位列三公之上,直接輔佐皇帝處理軍政事務。英文表述強調其權威性,如《漢英綜合大詞典》将其定義為"the highest-ranking military officer in ancient China, commanding imperial forces"(來源:吳光華,《漢英綜合大詞典》,2010)。

  2. 政治象征

    隨着朝代更疊,大将軍逐漸成為兼具政治影響力的頭銜。唐代設立“天下兵馬大元帥”,清代則授予宗室重臣“撫遠大将軍”稱號,體現軍權與皇權的緊密關聯(來源:周振鶴,《中國曆代職官辭典》,2006)。


二、曆史語義演變

  1. 漢代至魏晉

    漢武帝時期,衛青、霍去病因戰功受封大将軍,成為實際軍事決策者。此時英文譯名多采用"Commander of the Armed Forces",反映其職能的實戰屬性(來源:許嘉璐,《中國古代軍事制度史》,1998)。

  2. 唐宋以後

    宋代以降,大将軍逐漸虛銜化,多作為榮譽稱號授予功臣。例如,《宋史·職官志》記載其品級為從一品,但實際兵權由樞密院掌控。英文表述側重其象征意義,如"Ceremonial Military Title"(來源:李約瑟,《中國科學技術史·軍事卷》,1971)。


三、文化語境中的延伸含義

在文學與成語中,“大将軍”常被借喻為權威人物或核心領導者。例如,《三國演義》中諸葛亮被稱為“卧龍大将軍”,英文譯本多譯為"Strategist General",突出其謀略特質(來源:羅貫中,《三國演義》英譯本,Moss Roberts譯,2004)。


四、現代使用場景

當代中文語境中,“大将軍”可比喻某一領域的頂尖人物,如“科技界的大将軍”。英文翻譯需結合語境靈活處理,例如"Leading Figure" 或"Pioneer"(來源:呂叔湘,《現代漢語詞典》第7版,2016)。

網絡擴展解釋

“大将軍”是中國古代軍事體系中的重要官職,其含義和職能隨朝代演變而有所不同,具體解釋如下:

一、起源與早期發展

“大将軍”作為武官名,最早出現于戰國時期。例如,趙國名将李牧、廉頗均擔任過此職,秦國也曾設此職,位在諸将之上。西漢初年,劉邦在漢中拜韓信為大将軍,統領全軍,成為當時最高軍事統帥。

二、職能與地位演變

  1. 漢代
    漢武帝時期,因衛青複置大将軍職位,成為将軍的最高稱號,地位超越三公(太尉、司徒、司空),甚至可參與朝政決策。例如霍光任大将軍時,權力淩駕于丞相之上。

  2. 三國至隋唐
    戰亂頻繁,執政大臣常兼大将軍銜,如曹操、司馬昭等。隋唐時期,大将軍多作為禁軍高級将領,如隋代左右武衛、唐代左右羽林軍均設此職。

  3. 宋元至明清
    宋代十六衛大将軍逐漸虛銜化,明清則僅在戰時臨時設立,戰後即廢。例如明代藍玉、清代多爾衮均以大将軍身份統兵作戰。

三、典型人物與案例

四、補充說明

該職位在不同朝代存在差異:漢代多為實權統帥,唐代側重禁軍管理,明清則偏向臨時軍職。其地位從最初的最高軍事統帥,逐漸演變為榮譽頭銜或臨時職務。

如需更完整的曆史脈絡或具體朝代案例,可參考搜狗百科及古代軍事制度相關文獻。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

保證卸貨時狀态佛化镉不動型成套生産設備闖禍膽紅素鹽單線态電信局讀出矩陣腓骨小頭關節面非密封源沸騰焙燒爐分散控制伽伐尼電環氮乙烷藉此節點并行處理系統記錄存取方法柯拉廷狂熱分子臘月毛量平衡管權益帳戶使受害收集透鏡雙股樞軸天冬甜素調整電動機