月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

待人接物英文解釋翻譯、待人接物的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

the ways one gets along with others

例句:

  1. 他是個知識分子,待人接物無不極其誠實公正。
    He's an intellectual and as straight as a *** in all his dealings.

分詞翻譯:

人的英語翻譯:

human; fellow; human being; individual; man; people; person; soul
【醫】 anthropo-; homme; man

接的英語翻譯:

receive; accept
【電】 connecting

物的英語翻譯:

content; matter; substance; thing
【化】 object
【醫】 agent

專業解析

“待人接物”是一個常用的漢語成語,指一個人在社會交往中對待他人和處理事情的态度、方式與風格。其核心在于個人修養與社交禮儀的綜合體現。以下是基于漢英詞典視角的詳細解釋:


一、字面釋義與核心含義

  1. “待人”

    指對待他人的态度,強調尊重、真誠與同理心。

    《現代漢語詞典》将其解釋為“與人相處”,對應英文“treat others” 或“interact with people” 。

    文化内涵:儒家思想中的“仁”(benevolence)是其精神内核,要求以善意和包容心與人交往。

  2. “接物”

    原指處理具體事務,引申為應對日常事務的方法與原則。

    《漢英大詞典》譯為“handle affairs”,強調處事時的條理性與應變能力 。

    實踐意義:涵蓋溝通技巧、問題解決及資源協調能力,如《禮記·中庸》所言“緻中和”(achieving harmony)。


二、權威漢英詞典的翻譯對比

詞典名稱 英文翻譯 側重點
《牛津漢英詞典》 conduct oneself in society 社會行為規範與禮儀
《新世紀漢英大詞典》 manner of dealing with people 人際互動中的具體方式
《中華漢英大詞典》 interpersonal behavior and social skills 社交技能與行為表現的結合

關鍵差異:


三、文化背景與哲學根源

  1. 儒家倫理的實踐

    孔子提出“己所不欲,勿施于人”(Analects 15:24),成為“待人”的黃金準則,英文譯為“Do not impose on others what you yourself do not desire” 。

    現代應用:跨文化交際中需避免自我中心,如商務談判中的共情溝通。

  2. 道家“無為”思想的影響

    《道德經》主張“以無事取天下”,在“接物”層面提倡靈活應變,而非強求結果。英文常譯作“Achieve through non-interference” 。

    案例:項目管理中以柔克剛的沖突解決策略。


四、當代語境中的實踐意義


參考文獻

  1. 中國社會科學院語言研究所. 《現代漢語詞典》(第7版). 商務印書館, 2016.
  2. 吳光華. 《漢英大詞典》(第3版). 上海譯文出版社, 2010.
  3. Oxford University Press. Oxford Chinese Dictionary, 2010.
  4. 惠宇. 《新世紀漢英大詞典》. 外語教學與研究出版社, 2010.
  5. 陸谷孫. 《中華漢英大詞典》. 複旦大學出版社, 2015.
  6. Legge, J. (trans.). The Analects of Confucius. 1893. Project Gutenberg
  7. Lao Tzu. Tao Te Ching (D.C. Lau trans.). Penguin Classics, 1963.
  8. Goleman, D. "What Makes a Leader?" Harvard Business Review, 1998. HBR Archive

網絡擴展解釋

“待人接物”是一個漢語成語,其含義可以從字面和深層兩個角度理解:

  1. 字面拆解

    • “待人”指對待他人,即與他人交往時的态度和方式;
    • “接物”原指處理事物,但此處“物”并非僅指物品,而是泛指外界的人與事。古代漢語中,“物”常指客觀存在的一切事物,如《周易·系辭》提到“近取諸身,遠取諸物”,因此“接物”可引申為應對社會事務和人際關系。
  2. 深層内涵
    這個成語強調個人在社交和處事中展現的綜合素養,包括:

    • 禮貌與尊重:如《論語》中“己所不欲,勿施于人”的換位思考;
    • 溝通能力:清晰表達并傾聽他人;
    • 應變智慧:靈活處理複雜情境,如化解矛盾或協調利益。
  3. 應用場景
    常見于評價一個人的社交能力,例如:

    • 職場中與同事協作時需“懂待人接物”;
    • 傳統文化教育中強調“修身”後需“齊家治國”,而“待人接物”是修身的重要體現。
  4. 重要性
    良好的待人接物能力有助于建立信任、促進合作,被視為個人軟實力的核心部分。現代社會即便技能優秀,若缺乏此能力,仍可能限制發展空間。

總結而言,該成語凝練了中華文化對人際交往與處事智慧的重視,至今仍是衡量個人修養的重要标準。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

巴爾特反應丙炔化氧波釘伯納特氏立克次氏體步進式控制抽搐的大量交易的市場定盤放射顯迹圖反旋風法學會弗-戈二氏試驗幹法汽蒸好人磺基環化橡膠間接費調整準備腳子油接收電流倔強的聚甲基矽氧烷粒度分布領悟流動證券氯化亞銅礦毛料彌漫性動脈硬化腦内積水脫磷酸外人