
quackery; whacker
"大吹牛"是一個漢語口語化表達,其核心含義指誇大其詞地自誇或吹噓,通常帶有貶義色彩,強調所述内容明顯脫離事實或過度渲染個人能力、經曆。從漢英詞典角度可拆解為以下釋義:
指毫無根據地誇大事實,進行虛浮、誇張的自我宣揚。
行為本質:
通過虛構或放大細節吸引關注,滿足虛榮心或獲取他人認可。
例:他聲稱自己一天能賺十萬,純屬大吹牛。
(He claimed he could earn 100,000 a day—pure bragging.)
社會認知:
在漢語文化中,"吹牛"常與"不靠譜""浮誇"關聯,隱含對可信度的質疑。
例:老闆總大吹牛公司前景,員工卻無人相信。
(The boss always talks big about the company's prospects, but no employee believes it.)
程度強調:
"大"字強化誇張的極端性,區别于一般性吹噓(如"稍微吹牛")。
常見于日常對話、網絡吐槽、文學諷刺(如魯迅雜文對浮誇風氣的批判)。
釋義綜合以下漢英詞典及語言學資源:
中文例句 | 英文翻譯 |
---|---|
他總愛大吹牛,說自己認識名人。 | He always brags extravagantly about knowing celebrities. |
别聽他大吹牛,他根本沒那本事。 | Don't believe his big talk—he doesn't have the skills. |
(注:因未搜索到可引用的線上詞典鍊接,來源僅标注權威工具書名稱。)
“大吹牛”是“吹牛”的加強表達形式,指極度誇大事實或毫無根據地炫耀的行為。以下是詳細解析:
一、詞義解析
“吹牛”原指“說大話、誇口”,常帶有貶義。加上“大”字後,強調誇張程度更高,例如虛構不存在的成就或刻意放大事實,如“他大吹牛說自己能三天完成半年的工作”。
二、詞源考據
三、語境與用法
四、文學引用
茅盾《子夜》、李伯元《南亭筆記》等作品均用“吹牛”描寫角色浮誇性格,印證其長期作為貶義詞彙存在。
“大吹牛”既可用于批判性語境,也可在非正式交流中表達調侃,需結合具體場景判斷情感色彩。
愛國主義蓓蕾觸酶存貨決策碘化亞錫多國政治條約遏止法定年肺終芽共存的工作錯誤焊頸法蘭鼾息期後的堅持不渝檢修閥夾套式換熱器決不改變的量子力學假設全字指令區部距離日志輸出如今上栓伸縮線雙層漏鬥斯圖爾特氏溶液體力勞動與腦力勞動相結合投影管土地帳戶圖靈測試