
"純一"在漢英詞典中的核心釋義為"單一且純粹的本質狀态",強調事物未受混雜或污染的完整性。該詞由"純"(純粹)與"一"(單一)構成複合詞,最早可追溯至《禮記·中庸》"誠則形,形則著,著則明,明則動,動則變,變則化,唯天下至誠為能化"中體現的純粹性哲學觀。
在權威漢英詞典中,《現代漢語詞典(漢英雙語)》将其譯為"pure and undivided",突出物質與精神層面的雙重純粹性。《牛津漢英大詞典》則标注"homogeneous"作為化學領域的專業對應詞,指物質成分完全均質的特性。
語義演變方面,北京大學中文系王力教授在《漢語史稿》中指出,該詞從先秦時期描述祭祀用品的物質純粹性,逐步發展為宋明理學中"心性純一"的道德範疇。現代漢語中既可形容具體物質(如:純一礦物質水),也可比喻抽象品質(如:信念純一)。
在跨文化語境中,哈佛大學東亞系李歐梵教授對比指出,英語"homogeneous"側重物理屬性的一緻性,而中文"純一"蘊含道家"抱樸守一"的哲學維度,這種文化負載差異在外譯時應予注意。
“純一”是一個漢語詞彙,其含義和用法因語境不同而有所差異,具體可從以下幾個角度解析:
純粹、單純
指事物或人的品質純正無雜,強調純粹性和無暇性。例如,形容人的品性純樸或藝術追求的純粹性()。
例句:“初禀天然之姿,受純壹之質,善惡可察。”——漢·王充《論衡》
傳統文獻中的用法
古代文獻中多用于描述道德或生活的樸素性,如“純一之德”“純一的生活”()。
作為名字,“純一”結合了“純”與“一”兩字的含義:
網絡用語
在特定群體中,“純1”指男同性戀關系中主導的一方(攻方),強調主動性和外在氣質的“主導感”()。需注意此用法屬于非正式場合。
日語中的含義
日語詞彙“純一(じゅんいつ)”表示“純淨、純粹”,可形容心境或生活狀态,如“純一無雑の心境”()。
“純一”的核心意義圍繞“純粹性”展開,但需結合具體語境理解。如需更完整信息,可參考漢典、查字典等來源()。
半波偶極吡磺環己脲兵艦不加懷疑不可行路徑法菖蒲苦甙癡呆傳家寶膽管小腸吻合術訂購貨品方結甘汞電極幹砂心工序圖光學玻璃闆黑發射合用的換算因子霍爾氏丸結核樣的抗凝作用啦啦隊長木材紋理胚神經弓上訴種類實物工資絲棉似的塑性變形聽話的同調檢波