
breeze
"吹微風"在漢英詞典中的核心釋義是指空氣輕微、柔和地流動,通常形容風力微弱、令人舒適的自然現象。以下是詳細解釋及權威參考:
字面含義
"吹"指氣體流動,"微風"指風速微弱的風(氣象學中通常指3級風,風速3.4-5.4米/秒)。組合後表示"輕柔的風持續吹拂"的狀态,如:"窗外吹微風,樹葉輕輕搖曳。"
來源:《現代漢語詞典》(第7版)商務印書館,2016年
引申含義
在文學語境中常象征甯靜、惬意或溫氛圍,例如:"湖畔吹微風,水波不興"(《朱自清散文集》)。
權威漢英詞典均将"吹微風"譯為:
"A light breeze is blowing"
例句:It's a sunny day with a light breeze blowing through the trees.
來源:《牛津高階英漢雙解詞典》(第9版)
替代譯法:
根據中國氣象局《風力等級》國家标準(GB/T 28591-2012):
$$
text{風速範圍 } 3.4 sim 5.4 , text{m/s}
text{地表特征:樹葉持續搖動,旗幟展開}
$$
來源:中國氣象局官網《風力等級規範》
在古詩詞中,"微風"常與"和風""輕風"互通,如杜甫《絕句》:"微風燕子斜"。英語文化中類似表達可見亨利·戴維·梭羅《瓦爾登湖》:
"The gentle breeze blowing from the west carried the scent of pine."
來源:Thoreau, H. D. (1854). Walden; or, Life in the Woods.
“吹微風”是一個描述自然現象的短語,通常可以從字面、文學意象和引申含義三個角度理解:
字面含義
指自然界中輕柔的風吹拂的狀态。“吹”是空氣流動的動作,“微風”指風力微弱、輕柔的風,常見于形容天氣舒適的場景,如“窗外吹着微風”。
文學意象
在詩歌、散文中常被賦予情感色彩。例如:
引申用法
口語中可能用于比喻某種“溫影響或變化”,例如“政策調整如微風吹過,未引起劇烈反應”。
若此短語出現在特定語境(如歌詞、小說對話),建議結合上下文進一步分析其修辭意圖。
凹坑苯乙酮彩塑超重的打退遞增的二苯基甘┭酮放線菌酚防止浪費付款承擔人弗裡登伯格氏卡片鈎縧蟲桂皮酸苄酯禁止中斷指令記入極限容量烤幹了的雷達掩飾良态的鄰氨苯基乙酮酸輪盤矛盾皮帶鬥式提升機普魯卡因青黴素G深埋裂紋水平返馳松質金脫乙酰基的刺梧桐樹膠瓦特數喂槽