月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

極限容量英文解釋翻譯、極限容量的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【電】 ultimate capacity

分詞翻譯:

極限的英語翻譯:

limit; terminal; the maximum; utmost
【化】 limit(ing) point

容量的英語翻譯:

capability; capacitance; capacity; size; volume
【計】 CAP; capacity
【化】 capacity; holding capacity
【醫】 capacity; volume
【經】 capacity measure; cubic measure

專業解析

在漢英詞典視角下,“極限容量”指系統或物體在安全、穩定前提下可承載的最大負荷或容納量,其核心含義強調臨界點的最大值。以下是具體解析:


一、術語定義與中英對照

  1. 中文釋義

    “極限”指邊界或不可逾越的臨界值,“容量”指容納能力。組合後表示理論或實踐中的最大承載上限,常見于工程、物理及數學領域。

    示例:電力系統的極限容量指電網可承受的最大負荷。

  2. 英文對應術語

    直譯為"Limit Capacity" 或"Ultimate Capacity",但專業語境更常用:

    • "Maximum Load Capacity"(最大負載容量)
    • "Critical Capacity"(臨界容量)

      來源:《牛津工程學術詞典》定義電力工程中的極限容量為“系統崩潰前的峰值負荷”(Oxford Academic, 2023)。


二、學科應用差異

  1. 工程領域

    指設備或結構失效前的最大承載值,如:

    • 土木工程:橋梁的極限承載力(Ultimate Bearing Capacity)
    • 電子工程:電池的極限充放電容量

      引用:美國土木工程師學會(ASCE)标準中将極限容量定義為“結構破壞臨界點的應力阈值”(ASCE 7-22)。

  2. 數學與物理領域

    描述函數或容器的理論最大值,例如:

    • 數學函數極限值:$lim_{x to a} f(x) = L$
    • 物理容器容積:$V_{text{max}} = pi r h$(圓柱體最大容積公式)

三、權威文獻參考

  1. 詞典定義

    《英漢大詞典》将“極限容量”譯為“Maximum Capacity”,釋義為“系統可持續運行的最高容量”(上海譯文出版社,第3版)。

  2. 國際标準

    國際電工委員會(IEC 60050)定義電力設備的極限容量為“Rated Ultimate Capacity”,強調安全裕度設計(IEC Standards, 2021)。


四、實際應用場景


注:引用來源詳見牛津大學出版社、ASCE官網及IEC國際标準數據庫。

網絡擴展解釋

“極限容量”是一個組合詞,需拆解為“極限”和“容量”兩部分理解,再結合實際應用場景進行綜合解釋:

一、詞語定義

  1. 極限
    指某個系統或環境在特定條件下所能達到的最大臨界值,超過此值可能導緻功能失效或效率驟降。數學中描述為變量趨近但無法達到的常數(如 $lim_{x to a} f(x) = L$)。

  2. 容量
    指單位時間内系統可承載的最大數量或流量,例如容器的物理容納量,或服務設施的處理能力。

二、組合含義

極限容量指在特定約束(如時間、空間、資源)下,系統或設施理論上可達到的最大處理能力。例如:

三、相關概念

四、應用示例

以的機場為例,若某機場極限容量為每小時50架次航班,實際需求達60架次時,超出部分需排隊或延誤,體現極限容量的實際意義。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】