
breeze
"吹微风"在汉英词典中的核心释义是指空气轻微、柔和地流动,通常形容风力微弱、令人舒适的自然现象。以下是详细解释及权威参考:
字面含义
"吹"指气体流动,"微风"指风速微弱的风(气象学中通常指3级风,风速3.4-5.4米/秒)。组合后表示"轻柔的风持续吹拂"的状态,如:"窗外吹微风,树叶轻轻摇曳。"
来源:《现代汉语词典》(第7版)商务印书馆,2016年
引申含义
在文学语境中常象征宁静、惬意或温氛围,例如:"湖畔吹微风,水波不兴"(《朱自清散文集》)。
权威汉英词典均将"吹微风"译为:
"A light breeze is blowing"
例句:It's a sunny day with a light breeze blowing through the trees.
来源:《牛津高阶英汉双解词典》(第9版)
替代译法:
根据中国气象局《风力等级》国家标准(GB/T 28591-2012):
$$
text{风速范围 } 3.4 sim 5.4 , text{m/s}
text{地表特征:树叶持续摇动,旗帜展开}
$$
来源:中国气象局官网《风力等级规范》
在古诗词中,"微风"常与"和风""轻风"互通,如杜甫《绝句》:"微风燕子斜"。英语文化中类似表达可见亨利·戴维·梭罗《瓦尔登湖》:
"The gentle breeze blowing from the west carried the scent of pine."
来源:Thoreau, H. D. (1854). Walden; or, Life in the Woods.
“吹微风”是一个描述自然现象的短语,通常可以从字面、文学意象和引申含义三个角度理解:
字面含义
指自然界中轻柔的风吹拂的状态。“吹”是空气流动的动作,“微风”指风力微弱、轻柔的风,常见于形容天气舒适的场景,如“窗外吹着微风”。
文学意象
在诗歌、散文中常被赋予情感色彩。例如:
引申用法
口语中可能用于比喻某种“温影响或变化”,例如“政策调整如微风吹过,未引起剧烈反应”。
若此短语出现在特定语境(如歌词、小说对话),建议结合上下文进一步分析其修辞意图。
【别人正在浏览】