
【化】 clear point
clarify; clear; defecate; fine; transparent; clarification; defecation
【計】 disambiguation
【化】 clarification; defecation
【醫】 clarification; clear; defecation
a little; dot; drop; feature; particle; point; spot
【計】 distributing point; dot; PT
【醫】 point; puncta; punctum; spot
【經】 point; pt
在漢英詞典學框架下,"澄清點"(Clarification Point)指語言轉換過程中需要明确語義邊界或消除歧義的節點。根據《現代漢語詞典》英譯本的定義,該術語特指雙語對譯時因文化差異或句法結構不同而産生的解釋性補充。
牛津漢英雙解詞典(第9版)指出,澄清點常出現在法律文本翻譯中,例如漢語"酌情處理"對應的英文"handle at discretion",需附加司法管轄範圍的說明以避免歧義。劍橋漢英詞典則強調其語用功能,在商務談判場景下,中文模糊量詞"若幹"譯為英文時必須明确具體數值範圍。
語言學研究顯示,漢語量詞系統與英語冠詞體系的差異制造了高達37%的澄清點(《對比語言學學報》2023)。典型案例如漢語"一副眼鏡"中的分類量詞"副",英文翻譯時需通過"a pair of glasses"中的"pair"實現等效表達。這類跨語言映射要求譯者同時把握漢語的具象思維與英語的抽象表達邏輯。
“澄清”是一個多音多義詞,其含義根據讀音和語境有所不同,具體解釋如下:
讀作 chéng qīng時
讀作 dèng qīng時
如需更完整釋義,可參考《現代漢語詞典》或權威語文教材。
長工常事讒言者單謂詞演算妨害家庭芳香醑分解電壓輻射系數割集膈神經切斷術骨盆内徑測量法核質的環染細胞甲鍺酸跨環重排誇脫勞丹素路徑選擇軟件螺菌黃素羅森苗勒氏體漂移空間平衡用網路鞘膜上間隙人造雌酚删除異常酸式鹽天文烴己蟻胺脫氨的微歐姆