月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

呈灰色英文解釋翻譯、呈灰色的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【機】 gray; grey

分詞翻譯:

呈的英語翻譯:

assume; submit

灰色的英語翻譯:

ashy; gray; grayness; grey; grizzle
【機】 gray; grey

專業解析

"呈灰色的"在漢英詞典中的釋義與解析

一、核心釋義

"呈灰色的"指物體或場景顯現出灰色色調的狀态,強調視覺上的顔色呈現。其英文對應詞為"gray"(美式拼寫)或 "grey"(英式拼寫),作形容詞時描述介于黑色與白色之間的中性色。例如:

The sky turned grey before the storm.(暴風雨前天空呈灰色。)

二、用法與語境

  1. 靜态描述:直接說明物體的顔色屬性。
    • 例:牆壁呈灰色的。The walls are grey.
  2. 動态變化:搭配動詞(如"變""轉")表示顔色轉變過程。
    • 例:頭發逐漸呈灰色。Hair is turning grey.
  3. 隱喻意義:在文學中可象征沉悶、憂郁或不确定性(如"灰色的心情")。

三、權威詞典參考

  1. 牛津高階英漢雙解詞典(第10版)
  2. 劍橋英漢雙語詞典
  3. 柯林斯高級英漢雙解詞典
    • 注解灰色作為中性色的客觀性,常見于自然現象(如陰天、岩石)或人工制品(如混凝土)。

      來源:Collins Dictionary

四、中文釋義補充

據《現代漢語詞典》(第7版),"呈"意為"顯出、露出","灰色"是"像木柴灰的顔色",組合後突出顔色外顯的直觀性。該詞多用于客觀描述,較少用于抽象比喻。


注:以上釋義綜合權威英漢詞典定義,并結合漢語語用規範分析。英文翻譯需根據語境選擇"gray"(美式)或"grey"(英式)。

網絡擴展解釋

“呈灰色”一詞的含義可從以下三個層面解析:

一、基本顔色屬性

灰色是介于黑色與白色之間的中性色,視覺上表現為淺黑色或暗淡色調。例如《晉書》中“灰色卑腳”描述動物毛色,王統照作品裡用“灰色天空”描繪陰郁的自然景象。這種顔色常與低調、穩定相關聯,既有黑色的深沉感,又含白色的柔和性。

二、比喻與象征意義

  1. 消極情緒與頹廢感
    多用于形容消沉、悲觀的心理狀态,如“灰色心情”指代失望情緒。魯迅曾用“灰色”批評作品缺乏鮮明立場。

  2. 态度或立場的模糊性
    指事物狀态不明确或立場暧昧,例如“灰色地帶”表示規則界限模糊的領域。現代語境中也可引申為法律或道德上的中間區域。

三、文化與社會延伸

在當代解讀中,灰色被賦予中性平衡的積極内涵,如象征理性、冷靜與包容。但需注意語境差異:藝術領域可能強調其頹廢色彩,而設計領域則側重其調和功能。


參考來源:綜合(顔色與比喻)、(文學例證)、(社會屬性)等網頁釋義。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

苄甲醇編輯語言測試設備程控邊緣檢查粗線期電壓水平肺下的風行一時勾畫固定貸款桂皮化石混合邏輯淚骨聯合信息量痢疾内阿米巴例如條款氯醛樟腦肟買方設計标準錳塵肺陪集碼皮革平衡法上的執行嵌套序列任務控制塊傷號束帶樣痛司法民主坦誠的停機時間