月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

例如條款英文解釋翻譯、例如條款的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【經】 exeception clause

分詞翻譯:

例如的英語翻譯:

for example; for instance
【法】 exempli causa; exempli gratia; for instance

條款的英語翻譯:

article; clause; item; provision; term
【化】 article; item
【經】 article; clause; ordinance; provision; stipulation

專業解析

"條款"的漢英詞典釋義與權威解析

一、核心釋義

條款(tiáo kuǎn)在漢英詞典中對應英文術語:

示例:

合同條款(Contract clause)需明确雙方權利義務。

《聯合國憲章》條款(Articles of the UN Charter)具有法律約束力。


二、專業領域釋義與權威來源

1.法律領域

條款指合同中具有法律效力的獨立條文,需包含主體、客體、權利義務三要素。

例:不可抗力條款Force Majeure clause)免除因自然災害導緻的違約責​任​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​

網絡擴展解釋

“條款”是法律、合同等文件中的核心概念,其含義和適用場景可綜合如下:

一、基本定義

“條款”指文件或契約中明确列出的具體條目或項目,通常用于規定雙方的權利、義務及執行标準。該詞源于古代漢語,如元曲《哨遍·皮匠說謊》中已有使用。現代漢語中,它既包含法律文件的強制性規定,也涵蓋合同中的雙方約定。

二、主要特征

  1. 規範性:條款以陳述、指示或要求等形式存在,如法律中的禁止性條款。
  2. 明确性:需清晰界定事項,例如《北京專約》中關于賠償白銀50萬兩的具體規定。
  3. 約束力:具有法律效力,如合同條款需經法院或仲裁機構解釋。

三、應用領域

四、特殊類型

合同條款的解釋需遵循客觀解釋原則,即依據合同文字表述而非主觀意圖。例如,國際貿易中的信用證條款若表述模糊,可能引發争議。

提示:如需了解具體法律條款的解釋方法,建議參考《民法典》合同編或咨詢專業律師。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

白軟石蠟辯護費用表皮素程式分析程式丁基橡膠非法行為費沃耳德氏試驗附屬物屬于主物功率密度滑動墊木結交名流奇偶鋸齒形牙絕緣蠟科赫培養瓶老人須聯合沉澱綠内障膜壓帕耳芬氏窦輕電筒能帶氫化三羰基铑熱解吸潤滑脂脫除劑塞孔熔接閃爍不定輸尿管造口術絲間的未調整好的