傷號英文解釋翻譯、傷號的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
the wounded
分詞翻譯:
傷的英語翻譯:
be distressed; be harmful to; get sick of sth.; injure; injury; wound
【醫】 injury
號的英語翻譯:
mark; size; business house; date; howl; name; number; wail; yell
專業解析
"傷號"是一個漢語詞彙,主要在特定語境下使用,其核心含義指因傷病而無法繼續參與活動或執行任務的人員。以下是基于漢英詞典角度的詳細解釋:
一、 核心定義與字面解析
- 傷 (shāng): 指受傷、損傷、傷害。
- 號 (hào): 在此語境下,指人員、個體(帶有編號或類别的意味,尤其在隊伍或集體中)。可理解為“人員”、“分子”。
- 組合義: "傷號" 字面意思即為“受傷的人員”。它特指在某個集體(如運動隊、軍隊、工作組)中,因身體受傷或生病而暫時或永久喪失正常活動或工作能力的人。
二、 主要使用場景
- 體育賽事 (尤其是團隊運動): 這是"傷號"最常用的場景。指球隊中因傷無法上場或需要休養的運動員。
- 例句: "球隊本賽季戰績不佳,主要是因為隊内傷號太多,主力陣容一直不齊整。" (The team's poor performance this season is mainly due to too many injured players, and the main lineup has never been complete.)
- 英譯: Injured player; player on the injured list.
- 軍事領域: 指在作戰或訓練中受傷的士兵。
- 例句: "戰鬥結束後,衛生員忙着搶救和轉運傷號。" (After the battle, medics were busy rescuing and transporting the wounded.)
- 英譯: Wounded soldier; casualty (指傷員時)。
- 其他集體活動或工作場景: 泛指在集體勞動、行動中因傷病退出的人員。
- 例句: "這次野外考察很艱苦,出現了幾個傷號。" (This field expedition was tough, and several members got injured/sick.)
- 英譯: Injured/sick personnel; casualty (非軍事泛指時較少用)。
三、 英文對應翻譯與細微差别
- 最常見的翻譯是 "injured player" (體育) 或 "wounded soldier" (軍事)。
- 更通用的翻譯可以是 "the injured" (指傷者群體) 或 "casualty" (尤指軍事行動中的傷亡人員,包括死亡和受傷)。
- 在體育管理語境下,"player on the injured list" 是更正式的說法。
- 需要注意的是:
- "傷號" 強調的是“因傷病退出當前活動序列的狀态”,而不僅僅是受傷的事實本身。一個受傷但仍在堅持的人可能不會被立刻稱為"傷號"。
- 它帶有一定的“非正式”和“集體内部用語” 色彩,尤其在體育報道中非常口語化。
- 在翻譯時,需要根據具體語境(體育、軍事、其他)選擇最貼切的英文詞彙。
四、 與相關詞彙的對比
- 傷員 (shāng yuán): 含義與"傷號"高度重疊,尤其在軍事和醫療語境下。有時"傷員"更書面化、正式化,泛指範圍可能更廣(如交通事故傷員)。"傷號"在體育語境中更常用。
- 病號 (bìng hào): 指生病的人員。雖然"傷號"有時也包含因嚴重疾病(如急症)無法活動的情況,但"病號"更側重于疾病而非外傷。在體育中,"病號"也指生病的隊員。
- 患者 (huàn zhě): 更中性和正式的醫療用語,指接受治療的人,不強調其是否在某個集體中或是否影響活動參與。
"傷號"是一個具有特定場景指向性的漢語詞彙,核心指因傷病暫時或永久退出所在集體(如運動隊、軍隊)正常活動序列的人員。其英文翻譯需視語境而定,體育中常用 "injured player" 或 "player on the injured list",軍事中常用 "wounded soldier" 或 "casualty"。它突出了傷病對個體在集體中角色和功能的影響。
網絡擴展解釋
“傷號”是一個漢語詞語,讀音為shāng hào,主要用于指代受傷的人,尤其常見于軍隊或集體行動中。以下是詳細解釋:
基本含義
-
定義
指因受傷需要治療的人員,多用于軍事或群體性事件場景。例如戰争中的傷兵、救災中的受傷者等。
-
詞語結構
偏正式合成詞:“傷”(動詞/形容詞,表示受傷) + “號”(名詞,指代特定人群)。
用法與語境
-
常見場景
- 軍事行動中受傷的士兵(如“運糧草、病員和傷號”)。
- 團隊或集體中因意外受傷的成員(如“隊伍裡的傷號太多,不能繼續作戰”)。
-
近義詞
傷員、傷兵、病員(需區分“病員”指生病者,而“傷號”特指受傷者)。
-
使用注意
- 非正式語境中較少使用,多用于書面或特定領域(如軍事、救援)。
- 與“傷亡”不同,“傷號”僅指受傷者,不含死亡人員。
例句參考
- 最高興的是我們跟每位球員都有上場機會,并且沒有任何傷號。
- 醫生為火災中的傷號處理傷口後,安排他們回家休養。
- 戰争慘烈,導緻傷號數量激增。
權威補充
- 《國語辭典》 明确标注其多用于軍隊(如“這次戰争傷號特别多”)。
- 文學作品 中常見類似用法(如柳青《銅牆鐵壁》中的描寫)。
如需更完整信息,可參考漢典、查字典等來源(如、2、4)。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
【别人正在浏覽】