
【計】 component type
become; fully grown; succeed
sort; class; classify; assort; divide; label; staple; system
【計】 categories; categorization; category
【化】 classification
【醫】 classifieation; grouping; systematization; systematize; typing
【經】 classification; classifying; group; sort
model; mould; type
【醫】 form; habit; habitus; pattern; series; Ty.; type
【經】 type
在漢英詞典編纂和語言分析中,“成分類型”指對句子或短語内部結構單位進行的分類。這種分類基于語法功能、語義角色或結構位置,是理解語言構造的核心概念。以下是詳細解釋:
“成分類型”指句子中承擔特定語法功能的組成部分類别。在漢語語法體系中,常見成分包括主語、謂語、賓語、定語、狀語、補語等;英語中對應為 Subject, Predicate, Object, Attributive, Adverbial, Complement 等。例如:
主語 (Subject)
句子陳述的對象,通常位于謂語前,回答“誰”或“什麼”。
例:天氣變冷了。(The weather turns cold.)
謂語 (Predicate)
說明主語的動作、狀态或特征,核心為動詞或形容詞。
例:孩子們在唱歌。(The children are singing.)
賓語 (Object)
動作的承受者,分直接賓語(動作直接對象)和間接賓語(受益者)。
例:她送朋友(間接賓語)一本書(直接賓語)。(She gave her friend a book.)
定語 (Attributive)
修飾名詞或代詞,說明其性質、歸屬等,漢語常用“的”連接。
例:紅色的蘋果(red apples)
狀語 (Adverbial)
修飾動詞、形容詞或全句,表示時間、地點、程度等。
例:他慢慢地走。(He walks slowly.)
補語 (Complement)
補充說明主語或賓語的狀态或結果,漢語常見于“得”字結構。
例:他跑得很快。(He runs very fast.)
英語成分類型與漢語高度對應,但結構規則存在差異:
成分劃分是句法分析的基礎,直接影響:
(注:部分經典著作無公開線上鍊接,建議通過學術數據庫或出版社官網檢索。)
詞的含義中“成分類型”可從不同角度分類,主要分為詞類劃分和句子成分兩大類,以下是具體解釋:
根據詞的語法功能,可分為實詞和虛詞兩類:
實詞:能獨立充當句子成分,包括:
虛詞:不能獨立充當句子成分,主要用于連接或修飾:
句子成分指構成句子的不同部分,分為主要成分和次要成分:
主要成分:
次要成分:
如需更詳細分類或示例,可參考語言學教材或化學相關文獻。
皚皚安裝工不真實達夫反應點狀外滲丁撐氧環獨立支援系統蜂窩織龈分析試驗室工齡國際租借好客叫屈結節管靜寂的精神物理定律卡臘貝利氏征抗絮凝良性感受器硫化程度測定計煤鏟憑提單交貨迫使切牙骨擾亂治安食欲障礙熟悉的替出貸款透手聽診罔下肌反射