月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

呈遞答辯狀英文解釋翻譯、呈遞答辯狀的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 file pleadings

分詞翻譯:

呈遞的英語翻譯:

present; submit
【法】 send

答辯狀的英語翻譯:

【法】 answer brief; appellate brief; brief

專業解析

在漢英法律詞典語境中,"呈遞答辯狀"指民事訴訟被告方向法院提交書面答辯文件的法定程式,對應英文術語為"filing a statement of defense"。該程式的法律效力及操作規範主要依據《中華人民共和國民事訴訟法》第125條,要求被告在收到起訴狀副本之日起十五日内提交答辯狀。根據最高人民法院司法解釋,答辯狀應包含被告基本信息、事實依據及法律抗辯理由。

該術語包含三個核心要素:

  1. 程式時效性:須在法定答辯期内完成提交,逾期可能被視為放棄答辯權(參考《民事訴訟法》第268條)
  2. 内容要件:須明确回應原告訴求,提供證據目錄及法律依據(參照最高人民法院《民事訴訟證據規定》第19條)
  3. 形式規範性:需采用法院規定的文書格式,經當事人籤字或蓋章确認(依據《人民法院訴訟文書樣式》)

權威法律詞典Black's Law Dictionary将其定義為"a formal written response to a complaint that sets out grounds for defense",強調其作為對抗式訴訟程式的基礎環節特征。中國法律數據庫收錄的司法解釋顯示,答辯狀内容将直接影響舉證責任分配和庭審焦點歸納。

網絡擴展解釋

“呈遞答辯狀”是指在法律訴訟程式中,被告方按照法定程式和要求,向法院正式提交書面答辯文件的行為。以下為詳細解釋:

一、核心概念解析

  1. 答辯狀
    是被告、被反訴人等針對起訴狀内容,在法定期限内根據事實和法律進行回應與辯駁的文書。其作用包括:

    • 反駁原告的訴訟請求;
    • 提出反訴或補充事實;
    • 保護被告的合法權益。
  2. 呈遞
    指以正式、恭敬的方式提交文件。在司法語境中,強調遵循法定程式遞交法律文書。

二、法律依據與程式要求

根據《民事訴訟法》第一百二十五條:

三、實際意義

四、注意事項

被告可選擇不提交答辯狀,但實踐中建議積極答辯以争取有利結果。若需專業法律支持,可委托律師代寫或修改答辯内容。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

阿貝耳引信挨戶檢查巴豆叉吡啶并氮茚比較成本原理不相上下的插音儲蓄存款彈簧疝帶碘酸鹽滴定固件電路漢默施拉格氏試驗矯飾的紀念品空氣循環連續紙帶迷路三角偏心角請求權的讓與缺省字母燃油器熱線式風速計容許定時制喪失時效山德斯氏搖床雙邊公約提肌筒式供氧裝置透明方式