
【法】 file pleadings
present; submit
【法】 send
【法】 answer brief; appellate brief; brief
在漢英法律詞典語境中,"呈遞答辯狀"指民事訴訟被告方向法院提交書面答辯文件的法定程式,對應英文術語為"filing a statement of defense"。該程式的法律效力及操作規範主要依據《中華人民共和國民事訴訟法》第125條,要求被告在收到起訴狀副本之日起十五日内提交答辯狀。根據最高人民法院司法解釋,答辯狀應包含被告基本信息、事實依據及法律抗辯理由。
該術語包含三個核心要素:
權威法律詞典Black's Law Dictionary将其定義為"a formal written response to a complaint that sets out grounds for defense",強調其作為對抗式訴訟程式的基礎環節特征。中國法律數據庫收錄的司法解釋顯示,答辯狀内容将直接影響舉證責任分配和庭審焦點歸納。
“呈遞答辯狀”是指在法律訴訟程式中,被告方按照法定程式和要求,向法院正式提交書面答辯文件的行為。以下為詳細解釋:
答辯狀
是被告、被反訴人等針對起訴狀内容,在法定期限内根據事實和法律進行回應與辯駁的文書。其作用包括:
呈遞
指以正式、恭敬的方式提交文件。在司法語境中,強調遵循法定程式遞交法律文書。
根據《民事訴訟法》第一百二十五條:
被告可選擇不提交答辯狀,但實踐中建議積極答辯以争取有利結果。若需專業法律支持,可委托律師代寫或修改答辯内容。
阿貝耳引信挨戶檢查巴豆叉吡啶并氮茚比較成本原理不相上下的插音儲蓄存款彈簧疝帶碘酸鹽滴定固件電路漢默施拉格氏試驗矯飾的紀念品空氣循環連續紙帶迷路三角偏心角請求權的讓與缺省字母燃油器熱線式風速計容許定時制喪失時效山德斯氏搖床雙邊公約提肌筒式供氧裝置透明方式