月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

承包單位英文解釋翻譯、承包單位的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 contractor unit

分詞翻譯:

承包的英語翻譯:

contract; job
【化】 undertake
【經】 by contract; contract

單位的英語翻譯:

monad; unit
【計】 units
【化】 unit
【醫】 U.; unit
【經】 unit

專業解析

在漢英詞典視角下,"承包單位"(chéngbāo dānwèi)指依據合同約定承接特定項目或服務的主體,其核心含義與法律屬性如下:


一、術語定義與法律屬性

  1. 中文定義

    指通過籤訂承包合同,承擔某項工程、服務或經營任務,并獨立負責履約責任的法人或組織。常見于工程建設、勞務輸出、土地承包等領域(《中華人民共和國民法典》第七百九十一條)。

  2. 英文對應譯法

    • Contractor:最通用譯法,強調合同履約方角色(如"construction contractor"指工程承包商)。
    • Contracting Unit:直譯形式,突出機構屬性(例:"The contracting unit shall ensure quality compliance")。
    • Contract Enterprise:側重企業法人資質(見《中華人民共和國招标投标法》第八條)。

二、行業應用場景

  1. 工程建設領域

    承包單位需具備相應資質等級證書,如建築工程施工總承包資質(住建部《建築業企業資質标準》),負責項目施工、質量及安全管控。

  2. 服務外包領域

    如IT維護、保潔服務等,承包單位通過服務協議(Service Agreement)承接業務,承擔人員管理及服務交付責任。


三、權責邊界


四、與相關術語辨析

術語 承包單位 分包單位
責任主體 直接對發包方負責 對承包單位負責
合同關系 與發包方籤訂主合同 與承包單位籤訂分包合同
法律風險 承擔整體項目風險 承擔分包部分風險

注:本文依據《中華人民共和國民法典》《中華人民共和國建築法》等法律法規對術語進行釋義,具體應用需結合合同約定及行業規範。

網絡擴展解釋

承包單位是指在工程項目中,根據合同約定承接勘察、設計、施工等任務的法人或組織,通常被稱為“乙方”或“承包商”。以下是詳細解釋:

1.定義與分類

承包單位是建築工程中負責具體實施的專業機構,包括總承包單位和分包單位。總承包單位直接與發包方(甲方)籤訂合同,承擔項目整體責任;分包單位則從總承包單位處承接部分工程(如、)。根據業務範圍,可分為勘察、設計、施工等類型()。

2.合同關系中的角色

承包單位與發包方(甲方)通過合同建立合作關系,前者負責按約定完成工程,後者支付費用。例如,甲方将項目發包給乙方,乙方需确保工程質量和進度(、)。

3.資質要求

承包單位需具備法定資質,如注冊資本、專業技術人員等條件,尤其在建築領域需符合《建築法》規定()。

4.職責與義務

5.與其他單位的關系

承包單位需與發包方協調合作,接受其監督管理,同時可能涉及與分包單位的分工協作()。

總結來看,承包單位是工程建設中的核心實施主體,需兼具專業資質與合規管理能力。若需進一步了解具體法律條款或案例,可參考來源網頁中的詳細信息。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

飽和電壓貝克-内森效應表面培養布利克法財産上有問題的公司程式結構船邊至船邊垂體窩湊數代表性的電冶學敵稗仿形切割格雷費氏征光束控制行使時效已完成債權環形爐畫蛇添足驚駭卷積伏安法末子内壁嘌呤類前置寄存器氫化金屬人為靜止三名的受輸入限制的同形接合的未抵銷的開支額