
【法】 withdrawal of charges
recall; withdraw; countermand; recede from; relinquish; revoke
【法】 countermand; ejuration; recession; repeal; rescind; retract; revocation
revoke; subduct; take back; waive; withdraw
accusation; charge; indict
【法】 holding charge
在漢英詞典視角下,“撤回指控”指主動收回或撤銷對某人提出的正式控告,其核心含義包含法律效力的取消和行為主體的主動性。以下是具體解析:
撤回(Withdraw/Retract)
指由原提出方(如檢察官、原告)主動取消已提交的法律行為,需通過正式程式完成。例如,刑事案件中檢察官可因證據不足撤回起訴(nolle prosequi)。
來源:Black's Law Dictionary (法律術語權威定義)
指控(Accusation/Charge)
指對某人的違法行為提出正式控告,常見于刑事或民事訴訟(如欺詐、诽謗等)。
來源:Oxford English Dictionary (牛津英語詞典)
組合釋義:
“撤回指控”即Withdrawal of Accusation/Retraction of Charge,強調通過法定程式撤銷原有控告,終止法律追責。
刑事領域
民事領域
名譽權糾紛
來源:UK Defamation Act 2013
中文表述 | 英文對應表達 | 適用語境 |
---|---|---|
撤回指控 | Withdraw a charge | 刑事/正式法律程式 |
撤銷控告 | Retract an accusation | 民事/非正式聲明(如媒體聲明) |
放棄追訴 | Drop the charges | 檢方決定終止訴訟 |
例句:
The prosecutor decided to withdraw the charges due to insufficient evidence.
(因證據不足,檢察官撤回指控。)
來源:International Covenant on Civil and Political Rights (公民權利公約第14條)
(注:鍊接為相關機構官網,内容需結合具體條款查閱)
在中國刑事訴訟程式中,“撤回指控”一般指人民檢察院在提起公訴後、法院判決前,因法定情形撤銷對被告人的起訴。這一程式規範主要依據《人民檢察院刑事訴訟規則》及最高檢的司法解釋,以下是具體解析:
根據、和,人民檢察院可在以下8種情形中撤回起訴:
撤回指控是檢察機關糾錯的重要機制,既避免錯誤追訴損害當事人權益,也保障司法資源合理使用。例如,當發現證據不足時及時撤回,可防止“帶病判決”()。
“指控”指檢察機關向法院提出被告人有罪的主張(),而“撤回指控”即撤銷這一主張,終結對被告人的刑事追訴程式。日常表述中可能混用“撤回起訴”與“撤回指控”,但法律術語中更規範的說法為“撤回起訴”。
白細胞減少症卑鄙的人布倫斯氏征超導元件充饑多神經痛法律處罰氟雙苯醇富翁過長結腸鼓性叩響後向差分算子回車場混雙鍵假膜性小腸結腸炎靜脈樣的科施維茨氏管利-薩二氏心内膜炎迷睡狀癡愚者目标識别排斥認定同一三軸電纜尚未診斷水平推土機脫了脂的