月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

創流行的人英文解釋翻譯、創流行的人的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

fashionmonger

分詞翻譯:

創的英語翻譯:

achieve; start; wound
【經】 set

流行的英語翻譯:

popularity; prevail; be the rage; fashion; in vogue; prevalence
【醫】 epidemic; prevail; prevalence; spread

人的英語翻譯:

human; fellow; human being; individual; man; people; person; soul
【醫】 anthropo-; homme; man

專業解析

"創流行的人"是漢語中近年出現的複合詞,其核心含義可拆解為"創造流行趨勢的引領者"。從漢英詞典視角分析,該詞對應英文可譯為"trendsetter"或"culture innovator",指通過創新理念、獨特審美或先鋒實踐推動社會文化潮流發展的個體或群體。

該詞包含三層語義維度:

  1. 創新性:突破現有模式,如時裝設計師通過新材料應用重塑服裝美學;
  2. 傳播性:形成跨圈層影響力,參照語言學家David Crystal對語言傳播機制的研究框架;
  3. 文化認同:建立群體價值符號,類似《牛津英語詞典》對"cultural icon"的詞義解釋。

從社會語言學角度看,該詞的産生映射當代中國消費文化的演進軌迹。據《現代漢語詞典(第7版)》釋義,"創"作為動詞前綴,已衍生出"創客""創投"等系列新詞,體現社會對創新價值的推崇。在時尚産業應用中,該概念常與"Z世代消費行為白皮書"中定義的"審美平權運動"相關聯。

網絡擴展解釋

“創流行的人”這一表述可以從字面及引申含義兩方面理解:

  1. 字面含義分析

    • “創”在漢語中讀作chuàng時,核心含義為開創、創造,如“創立新品牌”“創作新風格”。
    • “流行”指被廣泛接受或傳播的事物,如時尚趨勢、文化現象等。

    因此,“創流行的人”可直譯為“開創并推動新潮流的人”,例如時尚設計師、文化先鋒等角色。

  2. 社會行為學視角 根據流行傳播理論,人群可分為五類:先驅者、早期采用者、前期追隨者、後期追隨者、落伍者。其中:

    • 先驅者(如藝術家、設計師)屬于“創流行”的核心群體,他們通過創新内容引發潮流;
    • 前期追隨者雖不直接創造,但會積極推廣先驅者的理念,加速流行擴散。
  3. 英語對應詞彙 英文中fashionmonger一詞可對應該概念,指“通過創新引領時尚潮流的人”,但需注意該詞使用頻率較低,且搜索結果權威性有限。

該詞強調個體在潮流形成中的主動性,既包含原創性創造(如設計新服裝風格),也包含對新興趨勢的敏銳捕捉與推廣(如時尚博主)。實際使用中需結合具體語境判斷側重點。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

薄膜技術北美口岸布朗氏運動布倫納氏公式齒高地位評價崗警趕過矽鋁酸鹽加爾貢金星釉極性聯苯基良性淋巴肉芽腫流海狀潰瘍腦室外積膿内部段函數牛裂體吸蟲諾盧達皮細胞皮性斜頸恰凱甯球拍形切斷術期終截止矢口否認水楊酸辛可尼丁輸精管切除縮二氨酸脫酚作用