月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

矢口否認英文解釋翻譯、矢口否認的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

absolutely deny

分詞翻譯:

矢的英語翻譯:

arrow; swear

口的英語翻譯:

cut; gob; jaws; mouth; opening; ostium; scoop; stoma
【醫】 aditus; apertura; aperturae; aperture; bouche; introitus; meatus; mouth
opening; ora; orifice; orificium; oro-; os1; ostia; ostium; portal
stoma; stomata; stomato-; trema

否認的英語翻譯:

deny; disaffirm; disavow; negate; renounce; repudiate; sublate; traverse
【醫】 negation
【經】 disaffirmance

專業解析

"矢口否認"是一個漢語成語,其核心含義是指堅決地、一口咬定地完全否認某事,帶有态度強硬、不容置疑的意味。

詳細解釋(漢英詞典角度):

  1. 中文釋義:

    • 矢口: “矢”本意為箭,引申為“發誓”、“一口咬定”。“矢口”即指一口咬定、堅決不改口。
    • 否認: 不承認。
    • 整體: 形容一個人面對指控或事實時,态度極其堅決,完全不承認,不留任何餘地。強調其抵賴的堅定性和徹底性。
  2. 英文對應翻譯與解析:

    • 最常用且貼切的翻譯是:Categorically deny
      • Categorically 表示“絕對地”、“明确無誤地”、“毫無保留地”,這非常精準地體現了“矢口”所包含的堅決、徹底、不留餘地的态度。
      • Deny 對應“否認”。
      • 例:He categorically denied all the allegations. (他矢口否認了所有指控。)
    • 其他常用翻譯:
      • Flatly deny: Flatly 強調直截了當、斷然地拒絕或否認,也符合“矢口否認”的意味。
      • Stoutly deny: Stoutly 強調堅決、頑強地否認。
      • Deny point-blank: Point-blank 表示直截了當、不加掩飾地(拒絕或否認)。
      • Emphatically deny: Emphatically 強調強調性地、有力地否認。
    • 核心語義特征: 英文翻譯的關鍵在于傳達出“堅決、徹底、不留餘地、直截了當” 的否認态度,這正是“矢口”二字所強調的。
  3. 使用場景與特征:

    • 常用于面對指責、質疑、罪行、錯誤或不願承認的事實時。
    • 說話者通常态度強硬、語氣肯定,試圖通過堅決的否認來撇清關系或逃避責任。
    • 隱含說話者可能在抵賴或撒謊,盡管有時也可能是基于确信的否認。
    • 在法律、新聞、日常對話中均常見。

參考來源(基于權威語言資源):

網絡擴展解釋

“矢口否認”是一個漢語成語,具體解釋如下:


釋義

指堅決咬定事實,拒不承認,通常用于描述面對證據或指控時頑固抵賴的行為。其核心含義是通過發誓(“矢”通“誓”)的方式否認事實,帶有明顯的貶義色彩。


出處與結構


近義詞與反義詞


用法與例句


注意點

如需更多例句或擴展内容,可參考等來源。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

愛戴按期轉換制八位字節串标引語言錯字多切迹的二苯基二酮二氧化钯發暈廢蒸汽副變形蟲屬負表面張力弓狀核加氫幹餾經濟退賠口瘡性潰瘍辣根油淋巴管内淋巴淋巴濾泡增殖尿氮計濃縮水銀溫度賠償措施偏利搶手善良管理人的注意雙生黴素水楊甙配基四環的糖醛酐銻礦