月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

创流行的人英文解释翻译、创流行的人的近义词、反义词、例句

英语翻译:

fashionmonger

分词翻译:

创的英语翻译:

achieve; start; wound
【经】 set

流行的英语翻译:

popularity; prevail; be the rage; fashion; in vogue; prevalence
【医】 epidemic; prevail; prevalence; spread

人的英语翻译:

human; fellow; human being; individual; man; people; person; soul
【医】 anthropo-; homme; man

专业解析

"创流行的人"是汉语中近年出现的复合词,其核心含义可拆解为"创造流行趋势的引领者"。从汉英词典视角分析,该词对应英文可译为"trendsetter"或"culture innovator",指通过创新理念、独特审美或先锋实践推动社会文化潮流发展的个体或群体。

该词包含三层语义维度:

  1. 创新性:突破现有模式,如时装设计师通过新材料应用重塑服装美学;
  2. 传播性:形成跨圈层影响力,参照语言学家David Crystal对语言传播机制的研究框架;
  3. 文化认同:建立群体价值符号,类似《牛津英语词典》对"cultural icon"的词义解释。

从社会语言学角度看,该词的产生映射当代中国消费文化的演进轨迹。据《现代汉语词典(第7版)》释义,"创"作为动词前缀,已衍生出"创客""创投"等系列新词,体现社会对创新价值的推崇。在时尚产业应用中,该概念常与"Z世代消费行为白皮书"中定义的"审美平权运动"相关联。

网络扩展解释

“创流行的人”这一表述可以从字面及引申含义两方面理解:

  1. 字面含义分析

    • “创”在汉语中读作chuàng时,核心含义为开创、创造,如“创立新品牌”“创作新风格”。
    • “流行”指被广泛接受或传播的事物,如时尚趋势、文化现象等。

    因此,“创流行的人”可直译为“开创并推动新潮流的人”,例如时尚设计师、文化先锋等角色。

  2. 社会行为学视角 根据流行传播理论,人群可分为五类:先驱者、早期采用者、前期追随者、后期追随者、落伍者。其中:

    • 先驱者(如艺术家、设计师)属于“创流行”的核心群体,他们通过创新内容引发潮流;
    • 前期追随者虽不直接创造,但会积极推广先驱者的理念,加速流行扩散。
  3. 英语对应词汇 英文中fashionmonger一词可对应该概念,指“通过创新引领时尚潮流的人”,但需注意该词使用频率较低,且搜索结果权威性有限。

该词强调个体在潮流形成中的主动性,既包含原创性创造(如设计新服装风格),也包含对新兴趋势的敏锐捕捉与推广(如时尚博主)。实际使用中需结合具体语境判断侧重点。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

鲍尔氏瓣残酷的传播丑闻者磁屏蔽打夯读地址计数器根据要求可遂时偿还的格式说明国境税海岸的阶调系数计算值开庭期以外的抗磨滑脂卡氏真菌属链域痢疾性关节炎钠代烷基丙二酸酯青蒿硷轻役型洗涤剂容许支承压力扫描天线座扫描延迟势电子噬菌现象视束灰质双列向心滚珠轴承诉讼理由外部存储程序网络密码装置