月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

愁眉苦臉的英文解釋翻譯、愁眉苦臉的的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

woebegone

相關詞條:

1.morose  2.pensive  

分詞翻譯:

愁眉的英語翻譯:

【醫】 omega melancholicum

苦的英語翻譯:

bitter; hard; hardship; suffer from; suffering
【醫】 picro

臉的英語翻譯:

face; countenance; visage

專業解析

"愁眉苦臉"是一個常用的漢語成語,用于形容人憂愁、苦惱時緊皺眉頭、神情沮喪的樣子。其核心含義是通過面部表情(尤其是眉頭和面容)生動地傳達内心的憂慮或痛苦。

一、中文釋義與結構解析

  1. 字面拆解與引申義:
    • 愁眉:因憂愁而緊皺的眉頭。指人發愁時眉毛緊蹙的樣子。
    • 苦臉:因痛苦、煩惱而呈現出的不愉快的面容。
    • 整體含義:将“愁眉”和“苦臉”組合,強調面部表情的整體狀态,生動描繪出一個人内心充滿憂愁、煩惱、苦悶時外在顯露的神情,顯得非常沮喪、不開心。

二、英文對應翻譯與表達 在漢英詞典中,"愁眉苦臉"通常有以下幾種對應的英文表達方式,側重點略有不同:

  1. With a worried frown; looking distressed: 這是比較直接的翻譯,強調因擔憂而皺眉和苦惱的神情。
  2. Pull/Wear a long face: 這是英語中非常常用的習語,形象地描述人拉長着臉、悶悶不樂的樣子,與“愁眉苦臉”的神态高度契合。,
  3. Look gloomy/depressed/dejected: 這些形容詞側重于描述整體情緒狀态是憂郁的、沮喪的、垂頭喪氣的,能準确傳達成語蘊含的情緒。,
  4. Have a woebegone look/expression: “Woebegone” 指看上去非常悲傷或苦惱的,這個表達更書面化,強調愁苦之深。
  5. Scowl (in misery/worry): Scowl 指怒視或皺眉,加上原因狀語,可以表達因愁苦而皺眉繃臉的狀态。

三、典型用法與場景

權威來源參考:

  1. 中國社會科學院語言研究所詞典編輯室. (2016). 現代漢語詞典 (第7版). 北京:商務印書館. (提供标準中文釋義與用法)
  2. 吳光華 (主編). (2010). 漢英大詞典 (第3版). 上海:上海譯文出版社. (提供詳盡的英文對應詞及例句)
  3. 北京外國語大學英語系詞典組. (1995). 漢英詞典 (修訂版). 北京:外語教學與研究出版社. (提供經典英文翻譯)
  4. Hornby, A. S. (Ed.). (2010). Oxford Advanced Learner's Dictionary of Current English (8th ed.). Oxford: Oxford University Press. (提供 "pull a long face", "gloomy", "dejected", "woebegone", "scowl" 等英文表達的權威釋義和用法,印證對應翻譯的準确性)

網絡擴展解釋

“愁眉苦臉”是一個漢語成語,形容人因憂愁、煩惱或痛苦而眉頭緊鎖、面容沮喪的樣子。具體解析如下:

  1. 字詞拆分

    • 愁眉:發愁時緊皺的眉頭(“愁”指憂慮,“眉”代指面部表情)。
    • 苦臉:因痛苦或煩惱而顯露的苦悶神情(“苦”指内心煎熬,“臉”指面部整體狀态)。
  2. 使用場景
    多用于描述遇到困難、壓力或傷心事時的表情,例如:

    • 工作受挫時“愁眉苦臉地歎氣”;
    • 生活困境中“他整日愁眉苦臉”;
    • 突遭變故後“一家人愁眉苦臉地商量對策”。
  3. 近義詞與反義詞

    • 近義詞:愁容滿面、憂心忡忡、郁郁寡歡
    • 反義詞:喜笑顔開、眉飛色舞、興高采烈
  4. 語法功能
    可作謂語(如“她最近總是愁眉苦臉”)、定語(如“愁眉苦臉的樣子”)或狀語(如“愁眉苦臉地抱怨”)。

  5. 文化内涵
    該成語通過面部細節刻畫心理狀态,體現了漢語中“以形寫神”的表達傳統,常用于文學描寫或日常口語,帶有直觀的畫面感。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

瓣膜成形術表裡如一表面摩擦系數表面濃度過剩磁滞鏡單支鍊烴碘潘諾酸電衰竭二等的反應活性中心光與光化的國際儲備故障測試生成護送交換時間距離分解可用利潤拉帕木曆書輪狀的噴霧幹燥室氰化二苯全息照相取樣示波器容積流量計聲譽好的司線員陶瓷膜電極銅電離玩伴