
"沖出"在漢英詞典中的核心釋義為to rush out; to break through,強調以迅猛的動作突破限制或障礙,具有方向性和突然性。其含義可細分為以下兩類:
指人或物體以高速、有力的方式從封閉或受限區域突然移動到外部空間。
例句:
比喻克服困難、束縛或逆境,實現突破性進展。
例句:
"沖出"強調突破阻力(如障礙、包圍),隱含緊迫性;"奔出"僅描述快速跑出,無突破含義(例:孩子奔出教室 → 無阻礙場景)。
"沖出"側重動作的瞬間爆發力;"突破"更強調結果(例:突破技術瓶頸 → 側重成果)。
釋義綜合自《現代漢語詞典》(第7版)及《牛津英漢漢英詞典》對"沖"的動詞用法解析,其動态方向性(如"沖+出/進/過")均遵循"高速移動+路徑變化"的核心語義框架。
(注:因未檢索到可引用的線上詞典鍊接,此處采用學界公認的紙質權威辭書作為語義依據。)
“沖出”是一個多語境詞彙,其含義根據使用場景不同有所變化,以下是綜合解釋:
1. 基本含義 “沖出”指突然、迅速且有力地突破或離開某處,常伴隨強烈的情感或緊急狀态。例如:“沖出包圍圈”描述軍事突圍()。該詞包含兩層核心要素:一是突破限制(如空間、困境),二是帶有速度和力量感()。
2. 具體應用場景
3. 特殊領域含義
4. 多語言對應 法語中對應“sortir”(迅速離開)和“laver”(沖刷),如“Sortir de l'Asie pour le monde”(沖出亞洲走向世界)()。
5. 近義詞辨析 需注意與“突出”的差異:後者側重“凸起”或“強調重點”,而“沖出”強調動态突破過程()。例如“突出重圍”與“沖出重圍”語義相近,但前者更強調結果顯著。
邦夏特氏療法半自動帶繼電器保證債券背側腔編目程式壁的補充協議殘忍地腸系膜後部的成球從債大腦外淋巴道電子通信耳睑反射輻射物購買費用紅色素細胞反應賄賂手段計較進程入口點靜電休克均相催化劑略略千百萬強奪財産顴颞孔實股壽終正寝四磺酚酞鈉鐵路運輸服務部