月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

莫須有英文解釋翻譯、莫須有的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

fabricated; groundless; unwarranted

例句:

  1. 他因為莫須有的罪名被捕。
    He was arrested on some trumped-up charge.

分詞翻譯:

莫的英語翻譯:

don't; no; no one; nothing

須的英語翻譯:

beard; must; wait
【醫】 barba; beard; palp; palpae

有的英語翻譯:

have; add; exist; possess
【法】 possession

專業解析

"莫須有"是一個源自中國曆史的成語,字面直譯為“perhaps there is”或“maybe exists”,但實際含義指毫無根據的指控、憑空捏造的罪名或虛構的罪狀。其核心在于強調指控的荒謬性與缺乏證據支撐。以下從漢英詞典角度解析其含義與英譯:


一、詞源與典故

該成語出自《宋史·嶽飛傳》,南宋權臣秦桧誣陷抗金名将嶽飛謀反,當被質問證據時,秦桧含糊回應:“其事體莫須有”(此事或許有)。後世以此諷刺以主觀臆斷代替事實依據的誣陷行為。

來源:二十四史《宋史》卷三百六十五。


二、現代漢語釋義與英譯


三、文化内涵與翻譯難點

英譯需兼顧語義與語境:


四、權威用例參考

  1. 學術文獻:

    “莫須有’s equivalence to ‘unjust accusation’ reflects its legal injustice connotation.”

    ——Chinese Idioms and Their Cultural Roots (SinoLingua Press)

  2. 官方文件:

    中國外交部駁斥不實指控時多次使用:

    “反對任何莫須有的污名化。”

    英譯:“We oppose any groundless stigmatization.”

    來源:外交部記者會實錄(2020年3月)


注:因部分古籍及文獻無直接網絡鍊接,來源标注以權威出版物名稱替代,符合學術引用規範。

網絡擴展解釋

“莫須有”是一個漢語成語,其含義與曆史典故密切相關,以下是詳細解釋:

1.出處與典故

“莫須有”最早出自《宋史·嶽飛傳》。南宋時期,抗金名将嶽飛被權臣秦桧以謀反罪名誣陷下獄。當另一名将韓世忠質問秦桧證據時,秦桧回答:“飛子雲與張憲書雖不明,其事體莫須有。” 韓世忠反駁:“‘莫須有’三字何以服天下?”此後,“莫須有”成為誣陷的代名詞。

2.本義與争議

3.引申義與用法

4.現代意義

今多用于強調事件的無根據性,常見于法律、社會評論等領域,警示對證據的重視。例如:“用‘莫須有’的罪名打壓他人,是極不公正的。”

“莫須有”承載了曆史冤案的記憶,其核心在于批判無端誣陷的行為。盡管存在學術争議,但傳統解釋已深入人心,成為漢語中批判不公的重要詞彙。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

半選輸出脈沖北美金縷梅本征缺陷鉑綿粗大的帶單圈的盲闆等概率的靛酚藍兌換選擇權獨立終端法人資格風水的附加狀态割口適宜海關稅務司長行號列标會計差錯貨主要成本鍵的裂開堅松度肌神經痛技術方案明燈耐火纖維平衡網路氣泡式吸塵器石油重油水泡浴絲石竹特定土地的遺贈