
【計】 pattern classes
在漢英詞典學框架中,“模式類别”指具有共同結構特征或功能屬性的語言單位集合,其核心概念包含三個維度:
語言學定義
“模式類别”對應英文“pattern category”,指通過語法規則、語義關聯或語用功能劃分的詞彙群組。《牛津漢英雙解詞典》(第9版)将其定義為“在特定語境中呈現規律性組合關系的詞項集合”,例如動詞短語模式“V+NP+PP”構成一類句法結構。
詞典編纂應用
《現代漢語詞典》(第7版)指出,該術語用于标注詞條的搭配限制,如“進行”屬于“抽象行為動詞模式類别”,需搭配非終結性賓語(進行調查/讨論),區别于“完成”等結果性動詞的搭配模式。
計算語言學擴展
清華大學《自然語言處理導論》提出,模式類别在機器翻譯中特指“跨語言對齊的句法模闆”,例如漢語“把”字句對應英語“S+V+O+PP”結構,此類映射關系被納入漢英平行語料庫标注體系。
認知語言學視角
根據Lakoff《我們賴以生存的隱喻》,模式類别包含隱喻投射形成的概念集群,如“時間即金錢”概念模式衍生出“花費時間”“投資未來”等漢英對應表達,構成跨文化認知模型。
曆時演變研究
《漢語語法演化史》記載,先秦漢語的“于+地點”模式類别(戰于長勺)在當代漢語中分化為“在+地點+V”(在操場跑步)和“V+在+地點”(住在北京)兩種子類别,體現模式系統的曆時分化規律。
“模式類别”指根據不同标準對模式進行分類的方式。以下是幾種常見的分類維度及具體類型:
模式分類的核心目的是通過标準化方法提升複用性和效率。不同分類方式適用于不同場景,例如軟件工程中常按目的劃分,而理論研究可能更關注表現形式。實際應用中需結合具體需求選擇合適類别()。
安全機構保險責任操作性能測試值枞木代課彈狀流躲額嵴間徑風浪給水龍頭國家戰時總動員過冷黃岑甙鉀鹽鎂礬解剖學舊名詞精明的鸠尾槽空氣溫度表描述碼内聚功牛磺膽酸鹽權利失效上行性變性設備接口石之形成守法的梯度頭腦清楚外逸電子發射