明日黃花英文解釋翻譯、明日黃花的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
things that are stale and unfasionable
例句:
- 克拉克曾說過:“我天生秃頂!”的确如此,當他33歲那年首次上銀幕時,他們頭發已是明日黃花了。
Clark once said, "I was born bald!" and indeed his hair was already a thing of the past when he made his screen debut at the age of33.
- 很多人說緩和國際緊張局勢的論調已是明日黃花。
Many people say that detente is now a dead letter.
分詞翻譯:
明的英語翻譯:
bright; clear; clear-sighted; honest; immediately following in time
understand
【醫】 phanero-
日的英語翻譯:
daily; day; run; sun; time
【醫】 day; helio-
黃花的英語翻譯:
【醫】 Thermopsis fabacea DC.
專業解析
“明日黃花”是漢語成語,字面指“重陽節後逐漸枯萎的菊花”,引申為“過時的事物或失去現實意義的現象”。從漢英詞典角度解析,其核心内涵可分解為三部分:
一、語義溯源與文學出處
該成語出自蘇轼《九日次韻王鞏》詩:“相逢不用忙歸去,明日黃花蝶也愁”,《全宋詩》收錄此作。古人重陽賞菊,隔日菊花即失觀賞價值,故用“明日”強調時效性,“黃花”特指應季菊花,形成強烈的時間意象對比。
二、漢英詞典釋義對照
《漢英綜合大辭典》将其譯為:
- 直譯:"the chrysanthemums after the Chongyang Festival"
- 意譯:"outmoded things; things that are stale and no longer of interest"
這種雙語對照揭示了中英文化對“時效性”的共同認知,英語慣用"yesterday's news"作近似表達,但文化意象存在差異。
三、現代語言學解析
中國社會科學院語言研究所指出,該成語包含三層語義結構:
- 時間維度:重陽節當日為有效期分界點
- 價值維度:觀賞價值隨時間呈斷崖式下降
- 認知維度:事物價值與時效強關聯的社會共識
四、跨文化應用場景
在跨文化交際中常用于描述:
- 科技領域:疊代過快的電子産品(如發布即滞銷的手機型號)
- 政策法規:新法頒布後失效的舊條例
- 新聞傳播:超過24小時的突發事件報道
該成語的深層機制在于通過自然物候現象,構建人類對時效價值的認知模型,這種隱喻機制在《認知語言學概論》中被歸類為“時間—價值映射”範疇。
網絡擴展解釋
“明日黃花”是一個漢語成語,其含義和用法可綜合多個權威來源進行解釋:
一、基本釋義
原指重陽節(農曆九月初九)過後的菊花,因菊花在重陽節後逐漸凋謝,失去觀賞價值。後比喻過時的事物、失去新聞價值的報道或不再具有實際意義的現象。
二、典故與出處
出自宋代蘇轼《九日次韻王鞏》詩句:“相逢不用忙歸去,明日黃花蝶也愁。”
詩中“明日”特指重陽節次日(九月初十),此時菊花已過盛放期,蝴蝶也無花可尋,暗喻美好事物易逝。
三、用法特點
- 語境:多用于描述曾經流行或受關注,但現已過時的事物(如新聞、話題、技術等)。
- 感情色彩:中性偏貶義,強調事物價值的消逝。
- 語法功能:常作賓語,如“淪為明日黃花”。
四、常見誤用辨析
- 錯誤形式:“昨日黃花”是誤用,成語中僅有“明日黃花”。
- 易混淆詞:與“過眼雲煙”不同,後者強調短暫易逝,而“明日黃花”側重“過時失效”。
五、例句參考
- 紙質地圖在導航軟件普及後,已成明日黃花。
- 這篇報道若延遲發布,恐将淪為明日黃花。
提示:若需更多例句或曆史用例,可查看、等來源。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
苯吡氨醇閉起産氣乳杆菌船舶運費膽囊馳緩單元噴氣燃料單州藍刺頭電子公告闆二乙酰丁二酸酯反感的放射免疫分析試劑盒諷刺畫弗萊氏綜合征感光二聚作用高氫化阿托酸含鋇洗滌添加劑角勺基白彌漫性進行性骨化性肌炎欠集束氫化小蘖堿丘疹形成全身感染肉豆蔻油生命論神經根切除術調整後銀行存款餘額體液正常統一慣例酮作用