
flock
棉束(mián shù)在漢英詞典中的釋義及詳解如下:
中文解釋
指将原棉或短纖維捆紮成束狀的形态,是棉花加工過程中的初級産品,便于運輸和後續紡紗工序處理。
來源:《現代漢語詞典》(第7版),商務印書館。
英文對應詞
Cotton lap 或Cotton bundle,特指未經過精細梳理的成捆原棉。
來源:《漢英綜合大辭典》,上海外語教育出版社。
在紡織工業中,棉束指通過開棉機初步松解後形成的纖維集合體,其特點是纖維排列松散、含雜量較高,需經梳棉工序進一步分離成單纖維狀态。
來源:《紡織材料學》,中國紡織出版社。
文化延伸:漢語中“束”字常用于描述條狀物的捆紮(如花束、光束),凸顯棉纖維的物理整合特性。
來源:《漢字源流精解》,中華書局。
棉束是棉紡工藝的中間産物,常見于:
工業價值:減少運輸體積,保持纖維含水率穩定。
來源:《棉紡手冊》(第三版),中國紡織工程學會。
“棉束”一詞在不同語境中有兩層含義:
在古典文學作品中,特指一種系于腰間的裝飾性織物束帶,常見于明清服飾描寫。例如《紅樓夢》多次提到該物,如芳官“束着柳綠棉束”,寶玉見鴛鴦“束着绉綢棉束兒”()。這類棉束材質多為棉、絲或绉綢,兼具實用性與裝飾性,常與夾褲、襖子等搭配使用,體現古代服飾審美細節。
在紡織機械領域,指梳理機加工過程中形成的纖維集合體。通過棉束測定儀可量化分析纖維的梳理強度與質量,例如刺輥與錫林間的纖維處理效果()。其形态特征直接影響紗線品質,相關研究涉及纖維種類、工藝參數優化等()。
英語對應詞:根據紡織專業詞典,可譯為"flock"或"cotton assemblies"()。如需更詳細的技術參數或文學例證,建議查閱知網文獻原文。
鞍馬冰水不良使用超高分子量聚合物大戶釘梢都市美化斷流器匣二苯哌酯發泡率工場下水壞死原的回腸乙狀結腸的快樂狂庫柏氏乳腺過敏酪樣的連續梁鱗部離台錯誤拟人機器人欠硫親切地染料皮炎人工屬籍類别商業關系十進制轉換守護物收益與資本淨值之比酸果汁天線幅射電阻