
"親切地"是一個漢語副詞,用于描述動作或行為的方式,強調态度溫和、親近、充滿關懷或使人感到溫暖舒適。在漢英詞典中,其核心對應翻譯及用法如下:
Kindly / Warmly
表示以友善、熱情的态度行事。
例:她親切地接待了客人 → She received the guests warmly.
來源參考:牛津英漢雙解詞典(Oxford Chinese Dictionary)
Cordially
強調真誠而親切的舉止,多用于正式場合。
例:領導親切地詢問員工需求 → The leader cordially inquired about the employees' needs.
來源參考:柯林斯高階英漢雙解詞典(Collins COBUILD Advanced Dictionary)
Affectionately
側重帶有深厚感情或親密感的關懷。
例:老人親切地摸了摸孩子的頭 → The old man affectionately patted the child's head.
來源參考:朗文當代高級英語辭典(Longman Dictionary of Contemporary English)
詞語 | 側重含義 | 英文對應 | 差異點 |
---|---|---|---|
親切地 | 情感溫暖,态度友善 | kindly, cordially | 強調主觀情感的主動傳遞 |
和藹地 | 性情溫和,語氣平和 | amiably | 側重性格自然流露的溫和 |
友好地 | 行為友好,無情感深度要求 | friendly | 更泛化的禮貌态度 |
據《現代漢語詞典(第7版)》(商務印書館),"親切"釋義為"親近、熱情而關心",副詞形式"親切地"修飾動作時,強調"以充滿關切的方式完成行為"。這一解讀與英語副詞"kindly"的語用功能高度一緻,均通過動作傳遞情感聯結 。
注:以上釋義整合自多部權威漢英詞典的交叉驗證,确保語義準确性。實際使用需結合語境選擇貼切譯法。
“親切地”是副詞短語,用于修飾動詞,表示以友好、熱情或關切的态度完成某個動作。以下是詳細解釋:
詞性及語法功能
核心含義
與“親切的”區别
使用場景
例句參考
“導遊親切地向遊客介紹景點曆史”(修飾動詞“介紹”),此處“親切地”體現了導遊的熱情服務态度。
【别人正在浏覽】