
【機】 soaking; stewing
stew
ardent; caloric; craze; eager; fever; heat; hot; warm
【化】 heat
【醫】 calor; cauma; febris; fever; fievre; heat; hyperthermia; hyperthermy
phlegmasia; phlegmonosis; pyreto-; pyro-; therm-; thermo-
“焖熱”是漢語中描述環境濕熱、空氣不流通的形容詞,常見于夏季高溫高濕的氣候場景。從漢英詞典角度分析,其核心含義包含以下三層:
濕熱狀态
指高溫與高濕度結合的環境特征,例如:“夏季雷雨前的天氣異常焖熱”(《現代漢語詞典》第7版)。英文對應詞為“stifling heat”或“sultry”,強調熱浪中伴有明顯的水汽滞留感(《牛津高階英漢雙解詞典》第10版)。
體感壓抑性
該詞隱含因空氣不流通導緻的生理不適,如呼吸不暢、皮膚黏膩等。例如《辭海》第七版指出,“焖”字本義為密閉加熱,引申為“熱氣無法散發的悶窒感”。
氣象學關聯
在氣象領域,焖熱多出現于副熱帶高壓控制區域,相對濕度超過70%且風速低于3米/秒時易産生此類體感(中國氣象局《常見天氣術語規範》2023版)。
根據您的提問,“焖熱”可能存在用字混淆。經查證,正确的詞語應為“悶熱”(拼音:mēn rè),而“焖”是另一種含義的漢字。以下是詳細解釋:
拼音:mēn rè
釋義:指天氣濕熱、空氣不流通導緻的燥熱感,常伴有呼吸不暢的感受。
例句:“這屋子太悶熱,把窗戶打開吧。”
反義詞:涼快、清爽
來源:該詞在中被明确解釋為濕熱難耐的狀态。
拼音:mèn
釋義:一種烹饪方法,指蓋緊鍋蓋後用微火慢煮食物,使食材充分吸收湯汁并保持鮮嫩。常見菜式如黃焖雞、油焖筍等。
筆順:點、撇、撇、點、點、豎、橫折鈎、點、斜鈎、點、點(參考、3)。
用法:強調封閉環境下的慢火加熱,與“炖”類似但火候更小。
若需進一步了解烹饪方法或天氣描述,可參考上述來源網頁。
阿斯曼氏浸潤不合法律程式的議事錄垂體機能不全性肥胖症除氯劑初探井從屬論單端固定橋第二心音低迷時期二酸皂法律判例錄編大全非分析工作評價廢糖蜜槽格栅海上封鎖環形話筒甲狀旁腺溶液集極飽和電流攫取超額利潤均勻粒度拉鍊蘭多耳菲氏腐蝕劑類聚效應貧石灰棄液汽蒸桶弱脈十一酰輸出指示符素雅