月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

罵街英文解釋翻譯、罵街的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

shout abuses in the street

分詞翻譯:

街的英語翻譯:

street

專業解析

"罵街"是漢語中描述特定公共行為的動詞短語,指人在街道等公共場所高聲謾罵,通常無明确針對對象,多因情緒失控或借題發揮。該詞在漢英詞典中對應的英文翻譯為"to shout abuses in the street"或"to curse publicly"(來源:《現代漢語學習詞典》)。

從語言學角度分析:

  1. 構詞特征:動賓結構,"罵"為核心動詞,"街"作處所賓語,通過地點名詞強調行為的公開性
  2. 語用場景:多用于市井糾紛場景,如清代《京華煙雲》記載"市井潑婦多善罵街"
  3. 文化映射:反映中國傳統"面子文化"中的負面表達方式,通過公開叫罵達到震懾對方的目的
  4. 詞性轉換:可作名詞使用,如"這簡直是場罵街"

權威語言學研究顯示,該詞最早見于明代話本小說,現代多用于北方方言區(來源:《漢語方言大詞典》)。建議語言學習者注意其貶義色彩,避免在正式場合使用。

網絡擴展解釋

“罵街”是一個漢語俗語,其含義和用法可綜合多個來源解析如下:

一、基本定義

指在公共場合或人多的地方,用粗俗、侮辱性語言進行無特定對象的謾罵。這種行為常表現為情緒失控、言語攻擊性強,典型例子如“潑婦罵街”。

二、主要特點

  1. 對象不明确:謾罵時通常不直接點名道姓,而是泛指或含沙射影(如、2、6所述)。
  2. 場合公開性:多在街道、市場等公共場所發生,以達到宣洩情緒或施加輿論壓力的目的(見、8)。
  3. 言語粗鄙性:用詞多涉及人身攻擊、侮辱性内容,屬于非理性表達方式(參考、10)。

三、曆史與用例

該詞最早見于明代文獻,楊慎《丹鉛總錄》中記載“直似村漢罵街”,清代劉獻廷和老舍作品中也多次出現類似描述,說明其作為民間常見行為的文化延續性。

四、使用場景

常見于兩種情境:

提示

需注意,這種行為在現代社會被視為不文明表現,建議通過合理溝通解決糾紛。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

百分率折耗不能發揮效率測心儀多光子吸收多神經根炎複方薄荷腦塗擦劑港口費用杠柳素個體心理學豪普特氏粘劑哈特氏法環甲膜喉切開術豁免捐稅鍵盤分配器焦油中不飽和烴借出揭幕淨流動資金精神抑郁緊急切斷計算機名記憶中樞裡歇氏管羟雌甾酮球姜石膏床數的上整數透支額蛻膜動物委托的