月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

馬革英文解釋翻譯、馬革的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

horsehide

相關詞條:

1.Cordovan  

分詞翻譯:

馬的英語翻譯:

equine; gee; horse; horseflesh; neddy; steed
【醫】 hippo-

革的英語翻譯:

change; hide; leather; transform
【化】 leather

專業解析

馬革的漢英詞典釋義與解析

一、漢語本義

馬革(mǎ gé)指馬匹的皮革。古代常将馬皮加工後用于制作戰甲、馬鞍、箭袋等軍事裝備,因其堅韌耐磨的特性成為重要的軍用物資。例如:

“馬革裹屍”典故中,“馬革”即指用馬皮包裹戰士遺體,象征軍人戰死沙場的英勇精神(《後漢書·馬援傳》)。

二、英譯解析

權威漢英詞典對“馬革”的翻譯如下:

  1. Horsehide:直譯為馬皮,強調其作為原材料的屬性(《新世紀漢英大詞典》)。
  2. Horse leather:泛指經鞣制處理的馬皮革,用于制作器具(《牛津漢英詞典》)。
  3. Martial symbolism:在文化語境中(如“馬革裹屍”),英譯常引申為"to die on the battlefield"(戰死沙場),體現其象征意義(《中華漢英大詞典》)。

三、文化延伸

“馬革”的文化内涵源于成語“馬革裹屍”(wrapped in horsehide after death),典出東漢名将馬援:

“男兒要當死于邊野,以馬革裹屍還葬耳,何能卧床上在兒女子手中邪?”(《後漢書·卷二十四》)

此典故賦予“馬革”壯烈殉國的象征,成為中華尚武精神的文化符號。


權威參考來源

  1. 《漢語大詞典》(上海辭書出版社)
  2. 《後漢書》(中華書局點校本)
  3. 《新世紀漢英大詞典》(外語教學與研究出版社)
  4. 《牛津漢英詞典》(Oxford University Press)
  5. 《中華漢英大詞典》(複旦大學出版社)

網絡擴展解釋

“馬革”是漢語詞彙,本義指馬皮,但更常用于成語“馬革裹屍”,形容戰士英勇犧牲的壯烈精神。以下是詳細解釋:

  1. 基本含義
    “馬革”原指用馬皮制成的皮革制品,如盾牌、甲胄等。在軍事語境中,特指用馬皮包裹戰死者的遺體,體現對犧牲者的尊重。

  2. 成語出處與典故
    典故源自《後漢書·馬援傳》:東漢名将馬援曾說“男兒要當死于邊野,以馬革裹屍還葬”,表達軍人當以戰死沙場、為國捐軀為榮。後演變為成語“馬革裹屍”,比喻為國獻身的英雄氣概。

  3. 引申意義
    現代多用于形容不畏犧牲、忠于職責的精神,如“軍人的生命應當馬革裹屍”(例句)。在文學創作中,常以此表達對奉獻精神的贊頌。

  4. 使用場景
    適用于軍事、曆史、文學等領域,強調忠勇與犧牲,例如:“科研工作者以馬革裹屍的決心攻克技術難關。”(提到可用于廣義的正義事業)

補充說明:單獨使用“馬革”時需結合上下文,避免歧義(如單純指馬皮材質)。如需更多例句或古文出處,可參考、2、6、9的詳細記載。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

保護健并發軟件純粹資本單烷基苯镫骨小頭地方人民抉擇權反演率分配内部函數副卡紅耗量懷念的弧标準呼叫接受信號加成聚合缰繩接替谲詐杆菌科爾伯烴合成法寬底袋領圈磷質減少利潤變動表旅程麥克法迪恩-史蒂文斯還原鎳基熒光顔料彩色複合電鍍層噴霧淺盤式除氧器食物碎屑胎髒除去術違反明文規定的行為微妙