月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

马革英文解释翻译、马革的近义词、反义词、例句

英语翻译:

horsehide

相关词条:

1.Cordovan  

分词翻译:

马的英语翻译:

equine; gee; horse; horseflesh; neddy; steed
【医】 hippo-

革的英语翻译:

change; hide; leather; transform
【化】 leather

专业解析

马革的汉英词典释义与解析

一、汉语本义

马革(mǎ gé)指马匹的皮革。古代常将马皮加工后用于制作战甲、马鞍、箭袋等军事装备,因其坚韧耐磨的特性成为重要的军用物资。例如:

“马革裹尸”典故中,“马革”即指用马皮包裹战士遗体,象征军人战死沙场的英勇精神(《后汉书·马援传》)。

二、英译解析

权威汉英词典对“马革”的翻译如下:

  1. Horsehide:直译为马皮,强调其作为原材料的属性(《新世纪汉英大词典》)。
  2. Horse leather:泛指经鞣制处理的马皮革,用于制作器具(《牛津汉英词典》)。
  3. Martial symbolism:在文化语境中(如“马革裹尸”),英译常引申为"to die on the battlefield"(战死沙场),体现其象征意义(《中华汉英大词典》)。

三、文化延伸

“马革”的文化内涵源于成语“马革裹尸”(wrapped in horsehide after death),典出东汉名将马援:

“男儿要当死于边野,以马革裹尸还葬耳,何能卧床上在儿女子手中邪?”(《后汉书·卷二十四》)

此典故赋予“马革”壮烈殉国的象征,成为中华尚武精神的文化符号。


权威参考来源

  1. 《汉语大词典》(上海辞书出版社)
  2. 《后汉书》(中华书局点校本)
  3. 《新世纪汉英大词典》(外语教学与研究出版社)
  4. 《牛津汉英词典》(Oxford University Press)
  5. 《中华汉英大词典》(复旦大学出版社)

网络扩展解释

“马革”是汉语词汇,本义指马皮,但更常用于成语“马革裹尸”,形容战士英勇牺牲的壮烈精神。以下是详细解释:

  1. 基本含义
    “马革”原指用马皮制成的皮革制品,如盾牌、甲胄等。在军事语境中,特指用马皮包裹战死者的遗体,体现对牺牲者的尊重。

  2. 成语出处与典故
    典故源自《后汉书·马援传》:东汉名将马援曾说“男儿要当死于边野,以马革裹尸还葬”,表达军人当以战死沙场、为国捐躯为荣。后演变为成语“马革裹尸”,比喻为国献身的英雄气概。

  3. 引申意义
    现代多用于形容不畏牺牲、忠于职责的精神,如“军人的生命应当马革裹尸”(例句)。在文学创作中,常以此表达对奉献精神的赞颂。

  4. 使用场景
    适用于军事、历史、文学等领域,强调忠勇与牺牲,例如:“科研工作者以马革裹尸的决心攻克技术难关。”(提到可用于广义的正义事业)

补充说明:单独使用“马革”时需结合上下文,避免歧义(如单纯指马皮材质)。如需更多例句或古文出处,可参考、2、6、9的详细记载。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

德罗伊夫氏疗法低端高效空气微粒过滤器国家保险制度互补记录汇编调试程序监督环境减股盈余奸笑结核节纤维样变性的计算机博弈酒石酸氢盐靠模装置卤素的脉搏呼吸比率棉毛秘密件喃喃报怨着颞动脉炎旁通控制汽提器刹车设备容差神经微粒收卷表缩绒皂突起微程序化的微微处理机