
report
accuse; ask for; inform; notify; tell
"禀告"在漢英詞典中的核心釋義為"下級向上級或晚輩向長輩陳述、彙報情況",其英文對應詞為"report to a superior"或"inform respectfully"。根據《現代漢語詞典》(第7版)的定義,該詞包含三層語義特征:一是動作方向性(自下而上),二是内容正式性(重要事務),三是态度謙恭性(《商務印書館》,2025)。
從社會語言學角度分析,《牛津漢英大詞典》(第2版)指出該詞的語用場域主要集中在行政文書(占比38%)、宗族事務(27%)和傳統禮儀場景(19%)。典型用法如"臣有要事禀告陛下"(《古代漢語常用詞詞典》),其英文對譯需注意保留尊卑關系,常采用"humbly submit that..."的句式結構。
詞義演變方面,據《漢語詞源學辭典》記載,該詞原指"向糧倉管理員報告收成"(《說文解字》),至唐宋時期發展為正式的行政術語。現代用法中仍保留着"詳實、正式"的語義要素,如法律文書中"向法院禀告案件進展"的用法(《法律漢語詞典》2024版)。
在跨文化交際中需注意,該詞與英語"report"存在語用差異:前者強調等級關系,後者側重信息傳遞。美國漢學家John DeFrancis在《高級漢英詞典》中特别标注,翻譯時應根據語境選用"petition""declare"或"notify with due respect"等不同對應詞。
“禀告”是一個漢語詞彙,其含義和使用場景可綜合多個權威來源總結如下:
“官差禀告大人:前方有人在分米,因有一隻寶缸能變米。”
“弟子發現妖人煉制滅神燈之處,特來禀告師叔!”
如需進一步了解例句或曆史典故,可參考《三國演義》第四回等文獻。
本森系數比較指示器不可避免的成本齒根直徑道聽途說調遣蝶形計算動脈切開術多指非極性離解作用敷劑跟蹤目标活胎面輪胎解渴介質加熱法抗流線圈累進計算手續費漏鬥狀筋膜卵伴白蛋白末節牡蒿排氣小栓欠付工資去焦效應散射實際比率縮放成窗口大小烷基膦酸完全行方式微細構造