
start all over again
"另起爐竈"的漢英詞典釋義與詳解
"另起爐竈"(lìng qǐ lú zào)是一個常用的漢語成語,其核心含義指放棄原有的基礎或方法,從頭開始或采用全新的方式做事。該表達形象地借用了“重新搭建爐竈生火做飯”的場景,比喻徹底改變原有路徑或體系。以下是基于權威漢英詞典的詳細解釋:
字面與比喻義
典型使用場景
《現代漢語詞典》(第7版)
定義:“比喻重新做起或另立門戶。”
英語參考譯:Start all over again; set up a new kitchen stove.
來源:中國社會科學院語言研究所詞典編輯室編,商務印書館。
《中華漢英大詞典》(上)
釋義:“放棄原有基礎,另搞一套;重新開始。”
英語例句:After the project failed, they had to start from scratch.
來源:陸谷孫主編,複旦大學出版社。
《新時代漢英大詞典》(第二版)
翻譯建議:
來源:潘紹中主編,外語教學與研究出版社。
《漢英成語詞典》
對比近義表達:
來源:北京外國語大學英語系編,外語教學與研究出版社。
根據不同語境,可選擇以下譯法:
中文用例 | 推薦英文翻譯 |
---|---|
他離開公司後另起爐竈。 | He set up his own business after leaving the company. |
計劃失敗,必須另起爐竈。 | The plan failed; we must go back to square one. |
他們決定在藝術風格上另起爐竈。 | They decided to strike out in a new artistic direction. |
改弦易轍(Change course)、破舊立新(Destroy the old and establish the new)
蕭規曹隨(Follow established rules)、墨守成規(Stick to conventions)
“另起爐竈”強調徹底革新或自立門戶的決心,適用于描述重大變革或重啟場景。其英語翻譯需結合語境靈活選擇,以準确傳達“徹底重建”的核心語義。
另起爐竈(拼音:lìng qǐ lú zào)是一個漢語成語,其核心含義是比喻放棄原有的基礎或方式,從頭開始新的嘗試或規劃。以下是詳細解析:
近義詞 | 反義詞 |
---|---|
别樹一幟、标新立異 | 一成不變、因循守舊 |
改弦更張、破舊立新 | 墨守成規、蕭規曹隨 |
若需進一步了解成語的演變或具體文學作品中的用例,可參考《鏡花緣》《紅旗譜》等文獻來源。
安放白喉咽峽炎穿破丁香莖對物權放射波廢品處理複式記帳慣例感覺根汞黃關節硬化冠狀纖維合唱指揮家堅持自己的權利接觸府蝕接運人抗壓構件課稅的能力原則冷底子油籠狀配位化合物氯波必利綠礬門捷列夫氏定律權利人取消判決上校視覺測光法始終如一的松果體上隱窩外方分岔