堅持自己的權利英文解釋翻譯、堅持自己的權利的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
【法】 self-assertion
相關詞條:
1.assertoneself 2.stoodonhisrights 3.standonhisrights 4.asserthisrights 5.stooduponourrights 6.stooduponyourrights 7.standuponourrights 8.stooduponmyrights 9.standuponyourrights 10.stoodupontheirrights 11.standuponmyrights 12.stooduponherrights 13.standupontheirrights 14.stooduponhisrights 15.standuponherrights
分詞翻譯:
堅的英語翻譯:
firmly; fortification; hard; resolutely; solid; strong
持的英語翻譯:
deport; grasp; hold; support
自己的英語翻譯:
oneself; own; self
【醫】 aut-; auto-; self
權利的英語翻譯:
droit; right; title
【經】 interest; obligee; right; rights; title
專業解析
"堅持自己的權利"在漢英詞典中的核心解釋為:"to insist on/assert one's rights",指個人通過明确主張或持續行動維護法律或道德賦予的合法權益。根據《牛津高階漢英雙解詞典》,該短語包含三個語義層級:
- 動詞層面強調主動性("assert"含主動宣示義)
- 權利範疇包括法定權利(statutory rights)和自然權利(natural rights)
- 行為持續性體現在介詞搭配"on"的持續狀态表征
在法律語境中,《元照英美法詞典》将其細化為:"通過合法途徑主張權利的行為,包括但不限于司法救濟、行政申訴等程式性權利"。典型應用場景包括:
- 消費者權益保護(援引《消費者權益保護法》第11條)
- 勞動權益維護(參照ILO《工作中基本原則和權利宣言》)
- 知識産權主張(依據WIPO相關公約條款)
該表述在跨文化交際中需注意:英語語境下"assert rights"常伴隨"履行對應義務"的隱含前提,此細微差異在《朗文法律英語詞典》中有特别标注。曆史維度上,《布萊克法律詞典》指出,該概念源自羅馬法中的"suum jus persequi"(追求己之權利)原則,經普通法系發展形成現代解釋體系。
網絡擴展解釋
“堅持自己的權利”指個人在面對不公、侵犯或挑戰時,主動維護自身依法或依道德應享有的權益。這一行為強調對自身合法地位和利益的保護,常見于法律、社會或日常生活場景中。
核心要點:
-
法律基礎
權利通常由法律或社會契約賦予,如憲法保障的言論自由、財産權等。堅持權利需基于對相關法規的認知,例如在消費糾紛中援引《消費者權益保護法》維權。
-
現實意義
- 防止侵害:拒絕不合理要求(如職場過度加班未獲補償)
- 促進公平:通過主張權利推動社會規則完善
- 自我尊重:體現對個人價值的認可
-
實踐方式
- 通過協商、投訴、法律訴訟等合法途徑
- 保留證據(如合同、溝通記錄)
- 必要時尋求專業機構協助(如工會、法律援助)
-
注意事項
需平衡“堅持”與“過度主張”,避免濫用權利損害他人利益。例如,言論自由不包含诽謗他人的權利。
示例場景:
- 職場:拒絕性别歧視的晉升限制
- 消費:要求商家履行三包承諾
- 公共事務:行使投票權或監督權
堅持權利既是自我保護,也是對社會公正的維護,但需以合法、理性為前提。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
不發酵的乘裝置充當人質初出茅廬打量定額過載地區特惠稅端孢子蟲亞綱堵塞密封二次風嘴費蒂希反應霍希氏束假麻痹經濟展望繼續經營價值脊柱骨疽量塊脈沖重複率毗連關系犬等孢子球蟲燃油預熱器色酚AS-G失味症四處搜索松果體鈣化套環止推軸承衛耐耳特陰極魏斯環爐